"Мэри Дженис Дэвидсон. Бессмертная и безработная " - читать интересную книгу автора

коктейлей вы пьете в неделю?
- Не ваше дело. Убирайтесь и ловите нарушителей.
- Мне понадобится укол от столбняка, когда я выберусь из этой машины,
- проворчал он, поддевая носком ботинка пустую банку.
- Серьезно, Ник, что случилось? Я хочу сказать, если вы не выписываете
мне штраф...
Он задумчиво покачал головой.
- Это глупо.
- Да, представляю себе.
- Нет, действительно глупо. - Пока он бормотал, я позволила своему
взгляду скользнуть по его светлым волосам, его фигуре пловца, его точеным
чертам лица - а затем резко перевела взор на дорогу, куда мне следовало
смотреть. Вот так в прошлый раз это и произошло. Я только что превратилась
в вампира и испытывала ужасную жажду, а он оказался рядом. Я напилась его
крови, и он отключился. Синклеру пришлось долго приводить его в чувство. Я
все еще не знала, что из всего этого Ник запомнил, если вообще что-нибудь
запомнил.
- ...и этот рехнувшийся старый таксист описал вас. Конечно, в
Миннеаполисе полно блондинок, но все же его описание очень к вам подходит.
Особенно меня поразило его описание туфелек, которые...
- Это явно была не я, - солгала я. - Галлюцинация.
- Галлюцинация? Не слышал такого слова почти пятнадцать лет. Но может
быть, вы и правы. Вся история была просто... то есть парень был... не знаю.
Возможно, какая-то часть ее - правда, а что-то ему померещилось или он
нарочно придумал, чтобы привлечь к себе внимание. Он казался одиноким. -
Ник потер виски таким движением, что я занервничала. - Я... иногда у меня
бывают сны, которые кажутся реальными...
- Так бывает со всеми. - Оглушить его, что ли, вампирским дурманом? Но
не будет ли от этого хуже? - Возможно, вам нужно отдохнуть.
- С вами прошлой весной произошла странная вещь, - сказал он, меняя
тему. По крайней мере он думал, что меняет тему. - Я хочу сказать, не все
могут устроить такой переполох, как вы.
- Я по-прежнему утверждаю, что моя мачеха пошутила. Не думаю, чтобы
она хотела видеть меня мертвой.
- Да, но дойти до ложных похорон... или похорон не было? - Он тер
виски так энергично, что они покраснели. - Я старался понять, не приснилось
ли мне это, но я... я...
- Ник, незачем так орать! - произнесла я погромче, надеясь, что он
прекратит этот разговор. - У меня полно дел. Вы собираетесь вылезать из
машины или как?
Его руки упали на колени, и казалось, что он стряхнул свое похожее на
транс состояние.
- Извини, Бетси, что отнял время, - сказал он саркастически. - Что,
где-нибудь распродажа обуви?
- Представьте себе, да. Надеюсь, что вы поймаете преступника...
- Да, я вижу, вы как на иголках. Простите, что остановил. Увидел вашу
машину и не смог устоять. Но мы еще вернемся к этому.
- О'кей. Рада была вас видеть.
- Я тоже. Но будь осторожнее. - Он улыбнулся и вылез из машины, не
замечая, что к каблуку его ботинка прилипла солома. - Желаю удачных