"Джуд Деверо. Ласковый обманщик " - читать интересную книгу автора

Несколько секунд она просто стояла, хлопая глазами, удивленная переменой,
которая произошла с этим человеком. Он был одет в чистую голубую рубашку,
расстегнутую у ворота, но очень опрятную, и темно-голубые летние шерстяные
брюки; туфли его были до блеска начищены, а рубашку украшал небрежно
завязанный шелковый галстук. Густая щетина исчезла с его лица, а черные
кудри были старательно приглажены. Буквально за считанные минуты из
опасного, хотя и сексуально притягательного предводителя шайки хулиганов он
превратился в процветающего молодого банкира, находящегося на отдыхе.
- Здравствуйте. Должно быть, вы мисс Эллиот, - произнес Майк,
протягивая руку. - Я Майк Таггерт. Добро пожаловать в Нью-Йорк.
- Верните мне, пожалуйста, сумку, - проигнорировав протянутую руку,
сказала Саманта. - Я хочу уйти.
Он улыбался и вел себя так, будто она ничего не говорила.
- Пожалуйста, пройдите. Ваша квартира готова.
Саманта не хотела входить в дом этого человека. Однако ее привело в
замешательство, насколько быстро и радикально он смог изменить свой облик.
Всего за несколько минут мускулистый мужлан, у которого явно хватало ума
лишь на то, чтобы заучить несколько футбольных приемов, преобразился в
молодого интеллектуала... Если бы она познакомилась с этим человеком с
самого начала, ей бы даже в голову не пришло, что он может быть другим. А
сейчас она была в замешательстве. Каков же настоящий Майк Таггерт?
Саманта увидела у двери свою сумку и шагнула внутрь, чтобы забрать ее.
Но едва ее рука прикоснулась к дверной ручке, как она услышала, что входная
дверь захлопнулась. Разгневанно сжав губы, она резко повернулась, но его
глаза избегали встречи с ней.
- Что вы предпочитаете: сначала осмотреть весь дом или пока только
вашу квартиру?
Она не хотела видеть ни того, ни другого, но Майк загородил путь к
двери. Он стоял, как скала у выхода из пещеры.
- Я хочу выйти, я хочу...
- Значит, начнем с осмотра дома, - радостно произнес он, будто получив
ее полное согласие. - Здание было выстроено в двадцатых годах... Точную
дату я не знаю, но вы можете убедиться, что комнаты сохранили
первоначальные лепные украшения.
Саманта стояла не двигаясь, решив никуда не уходить от сумки.
Но Майк все-таки заставил ее участвовать в своей игре, взяв под локоть
и слегка потянув в направлении гостиной. Перед ее взором открылась большая
комната с удобными глубокими креслами из черной кожи и диваном. Она
заметила грубый, ручной работы ковер на полу, стоявшие повсюду безделушки и
сувениры, собранные со всего мира; а в углах у окон стояли огромные
пальмовые деревья. На стенах висели несколько масок, китайские гобелены и
картины с острова Бали. Это была чисто мужская комната - выдержанная в
темных тонах, много кожи и дерева. Обстановка свидетельствовала о хорошем
вкусе владельца.
Комната вовсе не напоминала бордель - а именно это она ожидала увидеть
после первого их знакомства. Мужчина, похожий на банкира, что стоял рядом с
Самантой, явно чувствовал себя в этой обстановке естественно и
непринужденно. И похоже, что настоящий Майк был именно он, а не тот мужлан,
с которым она познакомилась сначала.
Она почувствовала, как Майк всматривается в выражение ее лица, и