"Джуд Деверо. Искусительница " - читать интересную книгу автора - Какие, например? - спросила она, поворачиваясь, чтобы посмотреть на
него. - Это отец сказал вам, что у меня другие планы? - Только то, что вы готовы остаться дома, что вы еще достаточно молоды, и он надеется, что вы... - Достаточно молода для чего? - перебила она. - Ну, я предполагаю, чтобы создать семью. Чтобы не сказать ничего необдуманного, она прикусила нижнюю губу. - Нет, я не думаю, что я уже ни на что не гожусь, даже в моем преклонном возрасте. Я предполагаю, что в моем возрасте женщины все еще способны рожать детей. - Я не хотел вас обидеть. Крис быстро взглянула на него и почувствовала себя виноватой. Она гуляла по лесу с очаровательным молодым человеком, который пытался быть вежливым, а она, убедив себя в том, что безумно влюблена в малознакомого человека, была почти груба с ним. Она улыбнулась Эшеру: - Уверена, что не хотели, мистер Прескотт. Как вы познакомились с моим отцом? Эшер улыбнулся ей в ответ: - Он и мой отец были друзьями и имели какие-то общие дела. Я видел вас однажды, когда вы были маленькой девочкой. Вы были с вашей мамой. По моему мнению, она была самой красивой женщиной, которую я когда-либо видел. - Я тоже так считаю. Он начал собирать с земли хворост и складывать его к ее ногам. - А почему мой отец выбрал вас для этой поездки? Она тоже подняла несколько веток и добавила их к куче. - Я думаю, что у него не было выбора. Не так много молодых людей моего работал сам по себе, не могу представить себя в роли простого служащего. - Я понимаю ваши чувства. Мой отец постоянно указывает мне, что и как делать, даже посылает за мной людей, хотя я его об этом не прошу. - Да, но вы... - Эшер заметил блеснувшие глаза Крис и остановился. - Я снова чуть не сказал глупость, верно? Она наклонила голову к плечу: - А разве имеет какое-либо значение, если я обижусь на вас? Эшер широко улыбнулся. У него действительно была очень привлекательная внешность, не настолько, конечно, как у Тайнана, но он был очень красив. - Я нахожусь в лесу наедине с очаровательной девушкой, а вы спрашиваете, имеет ли значение то, что она может рассердиться на меня? Мисс Матисон, в данное время и в данном месте воплотились в реальность мои мечты, так что я скорее умру, чем разрушу это очарование. Она засмеялась над его импровизированной речью, а он сорвал маленький пурпурный цветок, растущий во мху, и с поклоном подал его Крис. Она заткнула цветок за ухо и улыбнулась. - Что ж, - сказал он, - думаю, нам лучше вернуться. - Он поднял на плечо громадную вязанку хвороста. - Положите оставшиеся ветки сверху. - Нет. Я понесу свою долю. - Мисс Матисон, пока я жив, ни одна женщина в моем присутствии не будет таскать хворост. Так что делайте, как я сказал, и положите оставшееся на вязанку. - Вы говорите совсем как мой отец, - сказала она, вздохнув. - Большое спасибо. Я восхищаюсь вашим отцом и уважаю его, поэтому для меня является высшей похвалой любое сравнение с ним. А теперь идите вперед |
|
|