"Джуд Деверо. Принцесса " - читать интересную книгу авторатак уже почти трясет от гнева. Этот наглец - просто что-то абсолютно
невероятное! Никто еще не смел с ней так разговаривать - никогда! Она вообще даже представить себе не могла, что такое возможно. Но она не опустится до его уровня. Пусть она измучена, голодна, страдает от жажды и зноя, но по крайней мере сейчас она далеко от него. Ей было совсем не просто найти обратную дорогу на берег, но в конце концов это удалось. Может, к острову подплывет какая-нибудь лодка и она сможет сама выбраться отсюда? Она прошлась вдоль пляжа, ступила в воду, утопая по щиколотку в вязких подгнивших водорослях, и стала всматриваться в горизонт поверх океана. На берегу валялись раковины, но ее заинтересовало нечто вроде длинных узких голубых баллончиков. Она наклонилась, чтобы поднять их. - Не прикасайтесь! От неожиданности Ария вздрогнула и отдернула руку. Он стоял на возвышении над пляжем. - Вы шли за мной по пятам? В руках у него была армейская винтовка, и он положил ее на землю. - Вы говорите, в вашей стране есть ванадий? - Сколько угодно. Она опять нагнулась, чтобы взять баллончик. - Это - война мужчин, - быстро сказал он. - А они иногда придумывают такие штуки, которые вам и в голову не придут. От боли люди тоже умирают. - Ох! - воскликнула она и резко выпрямилась, а потом пошла назад в глубь пляжа. - Теперь вы можете оставить меня одну. Он пошел за ней. способность влипать во всякие скверные истории. Я не хочу, чтобы вы оставались на берегу. Эти два сукиных сына, которые пытались вас прикончить, могут еще вернуться. - Может, ваш флот уже послал корабли искать меня. Теперь они были около пальмы, и он сел, прислонив винтовку к стволу. - Я как раз сейчас думал об этом и решил: мне следует защищать вас... или, по крайней мере, ванадий, который у вас есть. Вы должны вернуться со мной в лагерь. Край острова терялся в воде. - Нет, спасибо, лейтенант Монтгомери. Я лучше посижу здесь и подожду кораблей. Она села у кромки воды - прямая спина и руки на коленях. Джей-Ти прислонился к пальме. - Что ж, меня это устраивает - только не исчезайте из виду. Нам предстоят еще три долгих дня здесь, и я собираюсь доставить вас правительству США живой и невредимой. Когда вы устанете питаться собственной гордостью, дайте мне знать. У меня в лагере - голубые крабы. Ария не ответила, он лег и, похоже, задремал. Солнце нещадно палило, желудок ее урчал от голода. Она представила себе ягненка и зеленую фасоль с тимьяном. Солнце сияло ослепительными бликами на воде, но никаких кораблей не было и в помине. Перед ней, лениво скользя в воде, плыла большая рыбина. Она вспомнила, что этот мужчина добывал рыбу и готовил ее на костре. Это был ее последний завтрак, много часов назад. Она подумала - может, ей удастся развести |
|
|