"Джуд Деверо. Озарение " - читать интересную книгу автора - Нет. Да я и не собираюсь здесь этим заниматься. Вы поедете в
Луисвилль. Нужно будет купить кое-что для ребенка. - Вы предпочитаете какой-то определенный цвет? Джейсон посмотрел на Макса, жевавшего какую-то деревяшку, очевидно принадлежавшую когда-то его отцу. - Синий. Для очень самостоятельного маленького мальчика. Только, пожалуйста, никаких бело-розовых зайчиков. Ну и всяких там колокольчиков и дудочек. - Поняла. Целый комплект. - Все что понравится. Кроме того, купите для меня автомобиль, какой-нибудь из самых заурядных, например... - "Тойоту"? - опередила его Паркер. - Нет, американскую. - Джейсон знал, что Эйми была против иностранных автомобилей. - "Джип". И пусть он будет очень грязный, чтобы я мог кого-то нанять для приведения его в порядок. И купите для меня какую-нибудь одежду. Поскольку всю одежду Джейсону шили на заказ, не было ничего необычного в том, что Паркер спросила, должна ли она быть какой-то необыкновенной. - Нет, нормальная одежда. Хлопчатобумажная. И синие джинсы. - С бахромой или без? Джейсон секунду молча смотрел на телефон: ни разу за двенадцать лет он не слышал, чтобы Паркер шутила. Стало быть, это в первый раз? С другой стороны, разве у нее есть чувство юмора? - Без бахромы. Обычные. Стиля "кантри", но не слишком дорогие. - Понятно, - бесстрастно подтвердила Паркер. И если у нее и возникло какое-то любопытство по поводу всего этого, она никак его не выказала. - А теперь позвоните Чарльзу и скажите, чтобы он ехал сюда и захватил В разговоре возникла пауза, что было весьма необычайно для Паркер, поскольку она всегда мгновенно с ним соглашалась. - Боюсь, я не знаю, где найти Чарльза, так как он собирался поехать за новым оборудованием. - Учитывая то обстоятельство, что личный повар Джейсона был в такой же степени снобом, в какой и гением, это осложняло дело. - Макс пытался встать на ноги, цепляясь за грязную скатерть, лежавшую на старом столе. Если бы он стянул ее, то ему на голову свалились бы три цветочных горшка. - Выполняйте! - рявкнул Джейсон, швырнул телефонную трубку и кинулся к Максу. Который раз - пятый или шестой за один час - этот ребенок покушался на самоубийство? - Ладно, парень, - проговорил Джейсон, разжимая маленькие пальчики, чтобы высвободить скатерть. - Давай посмотрим, что у нас есть для ленча. Ленч без сахара, без соли, без масла, вообще без вкуса. На это Макс снова чмокнул Джейсона мокрым ртом в небритую щеку, и Джейсон испытал вовсе не неприятное ощущение. Глава 6 - Вас приняли на работу? - спросил Джейсон, как только Эйми переступила порог дома. - Нет, - мрачно отозвалась она и бросилась к Максу. - Я сейчас лопну от молока. К великому смущению Джейсона, она устало опустилась на потертую софу, |
|
|