"Джуд Деверо. Озарение " - читать интересную книгу автора

- Нет. Да я и не собираюсь здесь этим заниматься. Вы поедете в
Луисвилль. Нужно будет купить кое-что для ребенка.
- Вы предпочитаете какой-то определенный цвет?
Джейсон посмотрел на Макса, жевавшего какую-то деревяшку, очевидно
принадлежавшую когда-то его отцу.
- Синий. Для очень самостоятельного маленького мальчика. Только,
пожалуйста, никаких бело-розовых зайчиков. Ну и всяких там колокольчиков и
дудочек.
- Поняла. Целый комплект.
- Все что понравится. Кроме того, купите для меня автомобиль,
какой-нибудь из самых заурядных, например...
- "Тойоту"? - опередила его Паркер.
- Нет, американскую. - Джейсон знал, что Эйми была против иностранных
автомобилей. - "Джип". И пусть он будет очень грязный, чтобы я мог кого-то
нанять для приведения его в порядок. И купите для меня какую-нибудь одежду.
Поскольку всю одежду Джейсону шили на заказ, не было ничего необычного
в том, что Паркер спросила, должна ли она быть какой-то необыкновенной.
- Нет, нормальная одежда. Хлопчатобумажная. И синие джинсы.
- С бахромой или без? Джейсон секунду молча смотрел на телефон: ни
разу за двенадцать лет он не слышал, чтобы Паркер шутила. Стало быть, это в
первый раз? С другой стороны, разве у нее есть чувство юмора?
- Без бахромы. Обычные. Стиля "кантри", но не слишком дорогие.
- Понятно, - бесстрастно подтвердила Паркер. И если у нее и возникло
какое-то любопытство по поводу всего этого, она никак его не выказала.
- А теперь позвоните Чарльзу и скажите, чтобы он ехал сюда и захватил
для этого мальчика какие-нибудь хорошие продукты.
В разговоре возникла пауза, что было весьма необычайно для Паркер,
поскольку она всегда мгновенно с ним соглашалась.
- Боюсь, я не знаю, где найти Чарльза, так как он собирался поехать за
новым оборудованием. - Учитывая то обстоятельство, что личный повар
Джейсона был в такой же степени снобом, в какой и гением, это осложняло
дело. - Макс пытался встать на ноги, цепляясь за грязную скатерть, лежавшую
на старом столе. Если бы он стянул ее, то ему на голову свалились бы три
цветочных горшка.
- Выполняйте! - рявкнул Джейсон, швырнул телефонную трубку и кинулся к
Максу. Который раз - пятый или шестой за один час - этот ребенок покушался
на самоубийство?
- Ладно, парень, - проговорил Джейсон, разжимая маленькие пальчики,
чтобы высвободить скатерть. - Давай посмотрим, что у нас есть для ленча.
Ленч без сахара, без соли, без масла, вообще без вкуса.
На это Макс снова чмокнул Джейсона мокрым ртом в небритую щеку, и
Джейсон испытал вовсе не неприятное ощущение.

Глава 6

- Вас приняли на работу? - спросил Джейсон, как только Эйми
переступила порог дома.
- Нет, - мрачно отозвалась она и бросилась к Максу. - Я сейчас лопну
от молока.
К великому смущению Джейсона, она устало опустилась на потертую софу,