"Джуд Деверо. Озарение " - читать интересную книгу автора

Джейсон давно уяснил, что если достаточно долго держать язык за
зубами, то можно узнать все, что нужно. Много раз его молчание позволяло
добиться того, чего нельзя было добиться словами, поэтому сейчас Джейсон
просто молча сидел и слушал.
- Не желаете ли чаю? - спросила Эйми. - Если я не могу предложить вам
шампанского, то чай-то у меня найдется. Есть и настой ромашки и малинового
листа. Впрочем, нет, он хорош с молоком, а я сомневаюсь, чтобы вам его
хотелось, - сказала она, улыбаясь Джейсону так, словно он знал все, что
последует за этим.
И Джейсон действительно начинал понимать. Теперь он увидел в комнате
еще несколько вещей, не замеченных им раньше. На полу лежал тигр. Нет, это
был всего лишь тигр из "Винни-Пуха", а на краю расписанного подсолнухами
кресла лежала и сама растрепанная книжка.
- Сколько лет вашему сыну? - не разжимая зубов спросил Джейсон.
- Сегодня ему исполнилось двадцать шесть недель, - гордо объявила
Эйми. - Шесть месяцев.
Джейсон перевел на брата пылающие глаза.
- Я могу поговорить с тобой наедине? - И добавил, обратившись к Эйми:
- Вы должны извинить нас.
Поскольку Дэвид даже не шевельнулся, Джейсон подхватил брата под мышки
и играючи оторвал от старого коричневого дивана. У Джейсона было то
преимущество, что везде, где бы он ни находился, обязательно был
гимнастический тренажер, который позволял ему сохранить спортивную форму.
Дэвид же считал, что для этого с него достаточно четырнадцати часов в
сутки простоять на ногах, поэтому Джейсон был явно в выигрышном положении и
без труда привел своего нетренированного брата в вертикальное положение.
- Мы всего лишь на минуту, - улыбнулся Эйми Дэвид, которого Джейсон
уже наполовину вытащил из комнаты.
Когда они оказались на улице, Джейсон свирепо посмотрел на брата и
заговорил убийственно спокойным голосом:
- Что за игры ты играешь? И не вздумай мне врать.
- Я не мог сказать тебе всего, иначе ты тут же умчался бы к своему
проклятому самолету. Но фактически я тебе не лгал. Просто опустил некоторые
детали. Не ты ли сам всегда говорил мне, что никогда ничего не следует
принимать на веру?
- Не сваливай все на меня. Я говорил о других. Никогда не думал, чтобы
мой собственный брат мог... О, да черт бы с этим! Ты сейчас пойдешь и
скажешь этой бедной молодой женщине, что произошла ошибка и...
- Ты нарушаешь клятву! Я так и знал! Джейсон на секунду закрыл глаза,
пытаясь сохранить хладнокровие.
- Ты уже не школьник. Мы взрослые люди, и...
- Вот именно, - холодно согласился Дэвид и повернулся к ожидавшей на
обочине машине.
"О Господи", - подумал Джейсон. Его брат мог носить в себе обиду целую
вечность. Шагнув к Дэвиду, он взял его за руку.
- Ты должен понять, что я не могу выполнить свое обещание. Я мог бы
присмотреть за подростком, но этот... Дэвид, это же младенец! Он же еще в
пеленках!
- И ты слишком хорош, чтобы менять их, не так ли? Разумеется,
известный и богатый, - Дэвид сопроводил эти слова язвительной улыбкой, -