"Джуд Деверо. Дорога страсти [love]" - читать интересную книгу авторамаленькая ханжа, делала она это крайне прилежно.
Утром он проснулся поздно и понял, что дом уже давно ожил. Торопливо одевшись, Хэнк сбежал по лестнице. Аманда и Тейлор стояли в дверях столовой. Тейлор смотрел на карманные часы, Аманда покорно стояла позади него. - Полагаю, я опять опоздал, - беззаботно сказал Хэнк и протиснулся мимо них в столовую. На приставном столике стояли серебряные подносы с яичницей, бисквитами, соусом, ветчиной, нарезанными ананасами, вафлями и сиропом. - Ax, - воскликнул он тоном голодающего при виде изысканных блюд. Наполнив тарелку, Хэнк уселся, поднял глаза и увидел, что Аманда и Тейлор смотрят на него. На холодном безукоризненном лице Тейлора лежала гримаса отвращения, зато на лице Аманды... На какое-то мгновение ему показалось, что по ее лицу скользнула не то тоска, не то голодное выражение, но оно тут же пропало, и она опустила глаза на свое яйцо всмятку. После завтрака их уже поджидал шофер с машиной, и Хэнк еле сдержал стон. Еще один день экскурсий и лекций. Через час они стояли в музее Кингмана. Насколько Хэнк мог судить, музей был целиком посвящен семейству Колденов. - Мой отец приобрел одновременно четыре плантации, - рассказывала ему Аманда. - Они обошлись ему очень недорого, потому что шлаки из близлежащих шахт вызвали разлив реки Гласе, которая разнесла шлаки по землям. Отцу удалось, хотя и с большими затратами, снять шлаки и очистить плодородную землю под ними. Кроме того, он положил конец горному делу в районе. - Затем он провел мелиоративные работы, и... - Разбогател, - вставил замечание Хэнк. Аманда отвернулась. Вот он снова дает понять, что ему не по душе ни она ни ее семья. - А когда ваш отец приобрел музей? - спросил он, проверяя внезапно возникшую догадку. - Два года назад. - Аманда не поняла, почему он рассмеялся, услышав это. - Ну ладно, пойдемте, я уже насмотрелся. Давайте выбираться. - Но ведь еще не время. Нам нужно провести здесь еще сорок две минуты. - Я намереваюсь провести эти сорок две минуты на свежем воздухе. Аманда с неохотой последовала за Монтгомери. Она надеялась, что Тейлор не узнает о том, что они покинули музей раньше времени. И что теперь делать с профессором? Она направилась к лимузину, поджидающему их, но он не последовал за ней. Обернувшись, она поглядела, как он стоит где стоял, руки в карманах брюк, похожий больше на маленького мальчика, чем на мужчину. Как бы ей хотелось, чтобы он стоял прямо, как.., как Тейлор. - Далеко ли до города? - спросил он. - Две с четвертью мили, - ответила она. - Так и думал, что вы знаете. Я пройдусь пешком. Увидимся в Опере. На миг Аманду охватила паника. Она поняла, что он не дойдет до Оперы, и представила себе жуткую сцену - она признается Тейлору, что "потеряла" профессора Монтгомери. - Шофер может... - начала она и замолчала - Монтгомери широким шагом уходил в сторону города. Вздохнув, Аманда объяснила шоферу, где он должен |
|
|