"Джуд Деверо. Дорога страсти [love]" - читать интересную книгу автора

маленькая ханжа, делала она это крайне прилежно.
Утром он проснулся поздно и понял, что дом уже давно ожил. Торопливо
одевшись, Хэнк сбежал по лестнице. Аманда и Тейлор стояли в дверях
столовой. Тейлор смотрел на карманные часы, Аманда покорно стояла позади
него.
- Полагаю, я опять опоздал, - беззаботно сказал Хэнк и протиснулся
мимо них в столовую. На приставном столике стояли серебряные подносы с
яичницей, бисквитами, соусом, ветчиной, нарезанными ананасами, вафлями и
сиропом.
- Ax, - воскликнул он тоном голодающего при виде изысканных блюд.
Наполнив тарелку, Хэнк уселся, поднял глаза и увидел, что Аманда и
Тейлор смотрят на него. На холодном безукоризненном лице Тейлора лежала
гримаса отвращения, зато на лице Аманды... На какое-то мгновение ему
показалось, что по ее лицу скользнула не то тоска, не то голодное
выражение, но оно тут же пропало, и она опустила глаза на свое яйцо
всмятку.
После завтрака их уже поджидал шофер с машиной, и Хэнк еле сдержал
стон. Еще один день экскурсий и лекций.
Через час они стояли в музее Кингмана. Насколько Хэнк мог судить,
музей был целиком посвящен семейству Колденов.
- Мой отец приобрел одновременно четыре плантации, - рассказывала ему
Аманда. - Они обошлись ему очень недорого, потому что шлаки из близлежащих
шахт вызвали разлив реки Гласе, которая разнесла шлаки по землям. Отцу
удалось, хотя и с большими затратами, снять шлаки и очистить плодородную
землю под ними. Кроме того, он положил конец горному делу в районе.
- Да уж, он сумел, - пробормотал Хэнк.
- Затем он провел мелиоративные работы, и...
- Разбогател, - вставил замечание Хэнк. Аманда отвернулась. Вот он
снова дает понять, что ему не по душе ни она ни ее семья.
- А когда ваш отец приобрел музей? - спросил он, проверяя внезапно
возникшую догадку.
- Два года назад. - Аманда не поняла, почему он рассмеялся, услышав
это.
- Ну ладно, пойдемте, я уже насмотрелся. Давайте выбираться.
- Но ведь еще не время. Нам нужно провести здесь еще сорок две минуты.
- Я намереваюсь провести эти сорок две минуты на свежем воздухе.
Аманда с неохотой последовала за Монтгомери. Она надеялась, что
Тейлор не узнает о том, что они покинули музей раньше времени. И что
теперь делать с профессором? Она направилась к лимузину, поджидающему их,
но он не последовал за ней. Обернувшись, она поглядела, как он стоит где
стоял, руки в карманах брюк, похожий больше на маленького мальчика, чем на
мужчину. Как бы ей хотелось, чтобы он стоял прямо, как.., как Тейлор.
- Далеко ли до города? - спросил он.
- Две с четвертью мили, - ответила она.
- Так и думал, что вы знаете. Я пройдусь пешком. Увидимся в Опере.
На миг Аманду охватила паника. Она поняла, что он не дойдет до Оперы,
и представила себе жуткую сцену - она признается Тейлору, что "потеряла"
профессора Монтгомери.
- Шофер может... - начала она и замолчала - Монтгомери широким шагом
уходил в сторону города. Вздохнув, Аманда объяснила шоферу, где он должен