"Джуд Деверо. Бархатная песня (Бархатная сага #3) [love]" - читать интересную книгу автора

Аликс прополоскала окровавленную тряпку и начала снова обмывать руку.
- Тебе объяснить обязанности оруженосца? - спросил Рейн.
- Я никогда не имел удовольствия быть чьим-то слугой, поэтому, боюсь,
мне неизвестно, что надо делать служ... - Аликс едва не сказала
"служанке", - что слуга должен делать для своего хозяина.
Рейн фыркнул:
- Тебе нужно содержать в чистоте мое оружие, заботиться о лошадях,
обслуживать всячески лично меня и... - его глаза хитро блеснули, -
подносить мне сладкие пирожки. Ну как, справишься со всем этим?
- И ничего больше? - подпустила она шпильку.
- Настоящему оруженосцу не мешало бы знать хотя бы основы рыцарского
боя: как владеть мечом и копьем и тому подобное, а также писать письма от
имени своего хозяина и иногда доставлять куда следует важные сообщения. Я
понимаю, что нельзя требовать от тебя столь многого, но так как...
Аликс перебила его:
- А, так как я не принадлежу к вашему сословию, то не смогу ничему
научиться? Мозгов на это не хватит? Мой отец был адвокатом, я умею читать
и писать получше, чем большинство ваших вельмож, держу пари. И я умею это
делать на латинском, французском и английском.
Несколько минут Рейн, то сжимая в кулак, то разжимая руку и напрягая
мышцы, слегка улыбался, совершенно не обижаясь на ее слова. Наконец он
взглянул на Аликс.
- И все-таки ты еще слишком малорослый для долгого и трудного
обучения. А что касается умения читать и писать, то ты наверняка делаешь
это лучше меня, потому что я могу прочитать только имена родственников.
Прекрасно! - сказал он, вставая. - У тебя очень нежные руки и ты хорошо
обработал рану. Может быть, твоя помощь понадобится Розамунде.
- Еще одна из ваших женщин? - Аликс насмешливо улыбнулась, кивком
головы указав на вход в шатер, где перед этим стояла Бланш.
- Уж не ревнуешь ли ты? - спросил он, и, прежде чем Аликс успела
прошипеть, что и не думала ревновать ни к одной из них, Рейн добавил:
- Ты еще успеешь поиметь женщин, только для этого тебе надо сначала
отрастить бороду и прибавить в теле. - И, как петух, искоса глядя на
Аликс, он сказал:
- Ты довольно миловиден. Надеюсь, тебе не попортят лицо во время
боевой схватки. Женщинам нравятся смазливые.
- Вроде тебя? - огрызнулась Аликс и пожалела, что не откусила себе
язык.
- Я очень нравлюсь женщинам, - ответил он, судя по всему забавляясь
от души. - А теперь у меня есть для тебя кое-какая работенка. Вот это
оружие нужно почистить, а потом как следует отполировать, чтобы не было
ржавчины. - Он быстро собрал в кучу оружие и доспехи, так что получился
внушительных размеров каркас вместе с нарукавниками и поножами. Все
увенчивал шлем.
Самонадеянно и надменно Аликс вытянула руки, и в следующую минуту
пошатнулась под тяжестью брони. Она наверняка упала бы, если бы Рейн не
поддержал ее.
- Для юноши твоего роста это немного тяжеловато.
- Моего роста! - выдохнула она, стараясь обрести равновесие. - Если
бы вы не были таким большим, как два быка, сразу не понадобилось бы так