"Джуд Деверо. Бархатная страна (Бархатная сага #2) [love]" - читать интересную книгу автора - Жуткую, говоришь? - усмехнулся он.
- Какой же еще она может быть? Не забывайте, я провел какое-то время в Шотландии. Я в жизни не встречал более диких людей. Но что мне было ответить королю Генриху? Он считал, что вознаграждает меня. Если бы я теперь отступился и отдал ее Роджеру, он бы на всю жизнь остался у меня в долгу. А я бы тогда смог жениться на какой-нибудь милой, хорошенькой дамочке, которая бы не торопилась позаимствовать мои доспехи. Да, - улыбнулся он, - вот это-то я, пожалуй, и сделаю. - Согласен, - решительно сказал сэр Томас. - Бронуин действительно ужасная женщина. Уверен, что Роджера интересуют только ее земли. Но чтобы ты мог сказать королю, что поступил честно, почему бы тебе с ней не встретиться? Я уверен, стоит ей взглянуть на тебя, такого грязного и оборванного, и она сразу откажется выходить за тебя замуж. - Да, - улыбнулся Стивен, обнажив белые зубы, отчего его лицо показалось еще грязнее. - Тогда завтра мы оба - и женщина и я - скажем Роджеру о своем решении. И я смогу вернуться домой. Да, сэр Томас, это прекрасная мысль. Глаза сэра Томаса загорелись мальчишеским лукавством. - Ты проявляешь мудрость, которой, я не ожидал увидеть в таком молодом человеке. Подожди здесь, а я прикажу привести ее по черной лестнице. Стивен присвистнул. - По черной лестнице? Она, должно быть, еще страшнее, чем я воображал. - Сам увидишь, мой мальчик, сам увидишь, - сказал сэр Томас, выходя из комнаты. *** Бронуин по самый подбородок погрузилась в лохань с горячей водой. Прикрыв глаза, она мечтала о том, как вернется домой. Роджер поедет с ней, и они вместе поведут ее клан. В последние дни она все чаще и чаще представляла эту картину. Роджер был единственным англичанином, которого она понимала. С каждым днем он, казалось, узнавал о шотландцах все больше и больше. Когда в комнату вбежала Мораг, девушка открыла глаза. - Он здесь, - объявила старуха. - Кто - он? - спросила упрямая Бронуин, хотя прекрасно поняла, о ком речь. Мораг пропустила ее слова мимо ушей. - Он разговаривает с сэром Томасом, но я уверена, что через несколько минут за тобой пошлют, так что вылезай. Можешь надеть синее платье. Бронуин откинула голову. - Я еще не кончила мыться и не собираюсь торопиться только потому, что он соизволил наконец приехать. Он заставил меня ждать четыре дня, поэтому я заставлю его подождать пять. - Ты ведешь себя как ребенок. Мальчишка на конюшне сказал, что лошади загнаны почти до смерти. Это говорит о том, что он очень спешил. - Или что он очень плохо обращается с лошадьми. - Ты все еще ребенок и заслуживаешь порки! Ну-ка вылезай из лохани, или мне придется окатить тебя холодной водой. |
|
|