"Джуд Деверо. Побег [love]" - читать интересную книгу автора Придя в ужас от этих слов, Риган только раскрыла рот и молча моргала.
- Послушайте, мне очень жаль. Я не хотел вас обидеть, но давайте расставим все по своим местам. Если бы я знал, что вы - девушка, а не уличная девка, я бы вас пальцем не тронул. Но теперь ничего изменить нельзя. Я виноват, и теперь несу за вас ответственность. - Я... Нет, вы не несете за меня никакой ответственности. Уверяю вас, я сама способна о себе позаботиться. - Как прошлой ночью? - спросил он, приподнимая бровь. - Счастье, что вы попали на меня, а то с вами могло приключиться неизвестно что. Риган настолько растерялась, что на какое-то время утратила дар речи. - Неужели ваша наглость или бесчувственность не имеют пределов? - взорвалась она. - Во встрече с вами для меня не было ничего хорошего, и теперь я понимаю, что на улице мне было бы гораздо лучше, чем здесь, запертой с безумным и мерзким похитителем женщин - таким, как вы, сэр! В уголках глаз Тревиса появились морщинки, и его рот растянулся в широкой улыбке. Запустив пальцы в свои темные волосы, он издал короткий смешок: - Так, так! Кажется, проклятье исходило из уст английской леди. - Его взгляд упал на ее обнаженные плечи, и он вновь улыбнулся. - А знаете, пожалуй, вы мне даже нравитесь. - Но вы меня не интересуете! - ответила Риган, придя в отчаяние от его тупости и бесчувственности. - Разрешите представиться. Меня зовут Тревис Стэнфорд, я из Виргинии. Очень рад с вами познакомиться. - Он протянул ей руку. Скрестив руки на груди, Риган отвела глаза. Возможно, если она будет - Ну ладно, - заявил Тревис, вставая. - Пусть будет по-вашему. Но давайте твердо договоримся об одном. В доки Ливерпуля я вас одну не отпущу. Либо вы мне скажете, где живете и кто вас опекает, либо же я запру вас в этой комнате. - Вы этого не сделаете! Вы не имеете права! Его лицо стало серьезным, и он с высоты своего роста посмотрел на Риган. - Я это право обрел прошлой ночью. Мы, американцы, серьезно относимся к своим обязанностям, и прошлой ночью я взял на себя обязательства по отношению к вам - по крайней мере, до тех пор, пока не узнаю, кто ваш опекун. Одеваясь перед зеркалом, он исподволь наблюдал за ней, пытаясь понять, почему же она не говорит, кто она такая. Надев куртку, он наклонился к ней и негромко произнес: - Я пытаюсь делать то, что считаю правильным для вас. - А кто дал вам право решать, что хорошо или плохо для человека, которого вы даже не знаете? Гортанно рассмеявшись, Тревис ответил: - Вы теперь говорите совсем как мой младший братишка. Может, перед уходом вы меня поцелуете? Если я найду вашего опекуна, то сейчас, может быть, это наши последние секунды вместе. - Надеюсь, я никогда вас больше не увижу! - отрезала она. - Надеюсь, что вы упадете в море, и вас больше никто никогда не увидит. Надеюсь... Он прервал этот поток слов, приподняв Риган с кровати. Одну руку он подсунул ей под спину, а второй отбросил разделявшую их простыню. Он принялся гладить мягкую, как персик, кожу ее бедра и колена, а губами |
|
|