"Джуд Деверо. Преображение [love]" - читать интересную книгу автора - Кто.., твоя хорошенькая подружка, Бесс? "Как он умеет держаться, -
подумала Бесс. - Должно быть, таких людей с колыбели обучают хорошим манерам". - Это моя сестра Лиа, - чопорно ответила Бесс. -Лиа, тебе пора возвращаться домой. - Пока еще рано, - ответила Лиа и выступила на свет; Бесс увидела сестру как бы глазами постороннего и поняла, что над ней подобно темному облаку витают бедность и невзгоды. Однако сама Лиа не сознавала, как выглядит. Ее глаза были устремлены на Уэсли, и он вопросительно посмотрел на нее. - А что если вы обе, юные леди, вместе со мной выпьете по кружке зля? Бесс встала между ними. В своей простоте Лиа бросала на Уэса такие взгляды, которые обычно удаются только опытным шлюхам. - Мне нужно заняться делами, а Лие пора возвращаться домой, - заявила Бесс, уставившись на сестру. - Дома меня ничего не ждет, - ответила та и ловко обошла сестру. - Я с радостью выпью с вами, Уэсли. - Она произнесла его имя так, словно произносила его сотни раз в день (что соответствовало действительности), и не заметила, как брови Уэса поднялись, когда она скользнула в кабинку, села и выжидательно подняла на него глаза. - Флип здесь хороший, - сообщила она. Уэс секунду разглядывал ее немытое, покрытое царапинами и синяками лицо, а потом сел на скамью по другую сторону стола. - Две кружки флипа, - негромко попросил он Бесс. Рассерженная, она направилась к стойке. - Я пока еще живу со своей семьей. - Ее глаза пожирали лицо Уэсли, запоминая каждую черточку, каждую линию. - А вы нашли жену вашего друга? спросила она, подразумевая свою первую встречу с Уэсом. Он не сразу сообразил, что она имеет в виду. - Жену Клея? - спросил он, потом удивленно улыбнулся. Неужели это та девочка, которая нам тогда помогла? Лиа молча достала из кармана юбки вытертую золотую монету и благоговейно положила ее на стол. Уэс удивленно взял ее в руки и повернул к свету, чтобы разглядеть дырочку, протертую с края монеты. - Каким образом?.. - спросил он. - Ногтем, - ответила она с улыбкой. - Времени на это ушло много, но я боялась потерять монету, если не привяжу ее к одежде. Уэс нахмурился и положил монету на стол. Странно - девушка сохранила золотую монету, тогда как, несомненно, очень бедствует. Ее невероятно засаленные волосы были откинуты назад, и внезапно у него в голове непроизвольно возник вопрос, какого же они окажутся цвета, если их вымыть? Протянув руку, чтобы взять монету, Лиа коснулась его руки и, затаив дыхание, потрогала двумя пальцами кончики его пальцев, любуясь чистотой ногтей и формой длинных пальцев с прямоугольными подушечками. Бесс поставила на стол две кружки флипа так, что содержимое их выплеснулось, и в бешенстве взглянула на Лию. - Мистер Стэнфорд, расскажите-ка моей сестре про ту молодую |
|
|