"Джуд Деверо. Преображение [love]" - читать интересную книгу авторадолг.
- А что же будет с Кимберли? - ласково спросила Николь. - Она... - на секунду Уэс отвернулся. - Все было кончено, когда я признался в церкви. - Уэсли, - сказала Николь и взяла его за руку. - Я не знаю эту девушку, но, по-моему, она обладает достоинствами, которые помогут ей стать хорошей женой. Уэсли фыркнул: - Она плодовита. Ну что, будем с этим заканчивать? - Ради бога, подумай над этим хотя бы несколько дней! - Тревис взорвался: - А вдруг ты образумишься. Мы могли бы найти ей мужа. Сын сапожника ищет себе жену. Он бы... - Тревис, можешь взять своего сапожника и... - Уэсли! - прервала его Риган. - Ты будешь по-прежнему ненавидеть Лию, когда она станет твоей женой? - У нее и ребенка будет все самое лучшее. А теперь пора зайти в дом, к моей... - Его лицо исказила улыбка, больше похожая на гримасу: - ., невесте? *** В то роковое воскресенье еще до захода солнца Лиа стала госпожой Уэсли Стэнфорд. Собравшись с силами, она держалась на ногах и твердо отвечала на вопросы волновавшегося пастора. Она не вполне понимала, как на церемонии бракосочетания она стояла, не ощущая боли в теле, рядом с человеком, которого всегда любила. Когда церемония закончилась, никто не произнес ни слова. Лие помогли поставить свою подпись рядом с подписью Уэсли в церковной книге, а затем Клей своими сильными руками отнес ее в дожидавшийся на улице фургон. Она слишком плохо себя чувствовала, чтобы обращать внимание на то, где находится и что ее муж со своим братом не желают смотреть на нее. Ее посадили в лодку, которая поплыла вверх по реке, потом опять пересадили в фургон и наконец аккуратно опустили в чистую, мягкую кровать. - В моей комнате, - фыркнул Уэсли, когда Риган и Клей уложили девушку. - Тогда мне нужно уехать. - Уехать! - поразилась Риган. - Когда у тебя молодая жена и... Уэсли остановил ее взглядом. - Если ты думаешь, что я способен каждый день видеть это и не лишиться рассудка, значит, ты плохо меня знаешь. Мне нужно на время уехать и свыкнуться с этим. Он вытащил снизу шкафа портплед и начал бросать в него одежду. - Куда ты? - прошептала Риган. - Ты же не бросишь ее и ребенка? - Нет, я сознаю свой долг. Я позабочусь о них, но мне нужно свыкнуться с мыслью об.., этом! - С мрачной улыбкой он посмотрел на Лию, спавшую на его кровати. - Я съезжу в Кентукки, поработаю на ферме и весной вернусь. К тому времени ребенок подрастет и сможет отправиться в дорогу. - Ты не можешь оставлять нам свои отбросы, - заявил Тревис, стоя в дверях. - Ты благородно решил, что должен сделать ее честной женщиной. |
|
|