"Джуд Деверо. Легенда [love]" - читать интересную книгу автора

Он преградил ей дорогу.
- Не хотите ли вы сказать, что рисковали своей жизнью ради моего
спасения, сидели тут со мной всю ночь, чтобы лично убедиться, что я в
порядке, а я теперь должен просто уехать и оставить вас одну-одинешеньку
здесь, среди гор, и забыть о вас? Разве я имею на это право?
- Именно так и есть, - она снова попыталась обойти его.
Но он подхватил ее на руки и понес назад, к костру. Единственное,
чего добилась Кэди, пытаясь сопротивляться, - это того, что он пару раз
споткнулся.
- Отпустите меня, или я закричу.
- И кто же вас услышит, как вы думаете?
Он усадил ее на большой камень, такой же как тот, на котором Кэди
сидела вчера, пытаясь понять, что О ней произошло. "Успокойся", -
приказала она себе. Нужно было отделаться от этого человека и вернуться к
проходу в скале, через которой она проникла в это чужое для нее место.
В глубине души Кэди, конечно, понимала, что осталась одни на один с
незнакомым мужчиной посреди неизвестно каких земель. Причем не далее, как
вчера, кто-то пытался его повесить. Он запросто мог оказаться беглым
сексуальным маньяком и изнасиловать ее.
И все-таки что-то подсказывало Кэди, что он никогда не причинит ей
вреда и, если понадобится, будет защищать ее даже ценой собственной жизни.
Правда, сейчас не имело значения, кто он такой. Единственное, о чем
ей следовало беспокоиться, это как от него отделаться и добраться до
прохода в скале. Кэди осмотрелась, пытаясь найти что-то, что заставило бы
его отвлечься, а не стоять, не сводя с нее глаз.
- Я проголодалась. А вы? Если вы найдете что-нибудь, я с
удовольствием приготовлю поесть.
С улыбкой, которая у любого мужчины означает уверенность в том, что
он вышел победителем в споре, незнакомец воскликнул:
- Прекрасная идея! Я поймаю для нас парочку кроликов.
Она ласково ему улыбнулась.
- Очень хорошо, - поскольку Кэди уже осмотрела его седельные сумки и
карманы брюк, она знала, что ружья у него нет. - Вот вам винтовка.
К удивлению Кэди, при этих словах мужчина побледнел, молниеносно
схватил винтовку, прислоненную к стволу дерева, и, прежде чем Кэди успела
даже ойкнуть, со всей силы ударил ею о скалу и разбил вдребезги.
- Что вы делаете? - закричала она. - Что, если эти люди вернутся и
снова попытаются убить вас?
Когда кусочки приклада рассыпались по земле, мужчина отшвырнул
остаток ствола, словно это было нечто мерзкое.
- Я не люблю оружие, - тихо, но решительно сказала он.
- Это заметно, - она посмотрела на него, и ей показалось, что он
покачивался. - Вы в порядке?
- Конечно, - заверил мужчина, но когда он на мгновение закрыл глаза,
Кэди встала и подтолкнула его к тени под кровной тополя, где он опустился
на землю, не слишком соображая, что делает.
Она обеспокоенно села перед ним на колени и пощупала его лоб, чтобы
проверить, нет ли у него жара. Температура была нормальная. Кэди
улыбнулась.
- Не думаю, что вам нравится, когда вас вешают, так что вряд ли вы