"Джуд Деверо. Сердечные перемены [love]" - читать интересную книгу авторапримете есть классная невеста, а потом посмотрим. А вдруг он нам поможет? -
Илай разочарованно поморщился. - Кончай гримасничать! Выкладывай, есть ли у него брат здесь, в Денвере, и если да, то как его зовут? - Ну, Майкл... Майкл Таггерт. - Что же ты сидишь? Назначай встречу! Мальчик подвинул к себе клавиатуру компьютера и осторожно ответил: - Попробуем... Глава 5 Майкл Таггерт оторвал взгляд от бумаг и уставился на появившуюся в дверях секретаршу Кэтти, которая, как ему показалось, весьма ехидно улыбалась. - Сэр, помните письмо от мистера Илайджа Дж. Харкурта - он просил разрешения встретиться с вами сегодня? Майкл деловито кивнул, не понимая, чем вызвана столь противная улыбка. Вообще-то он собирался пообедать с женой, которая минут через тридцать будет ждать его в условленном месте, но ухмылка Кэтти заставила Майкла забыть об обеде. - Да? - Секретарша должна понять, что он требует пояснений. - Мистер Харкурт прибыл не один, а с личным секретарем. - Улыбка Кэтти стала еще противнее. Майкл не мог взять в толк, почему то, что человек прибывает на деловую встречу с секретарем, дает Кэтти повод для ехидства. Наконец Кэтти отступила, пропустив в кабинет мистера Харкурта. Майкл увидел двух детей, лет двенадцати от роду. цепкий, внимательный взгляд сразу же привлекал к нему внимание. Его спутница обещала стать очаровательной, грациозной девушкой, но пока выглядела сущим ребенком. Судя по внешнему виду, родители девочки - весьма состоятельные люди. "Господи, что им понадобилось? И так времени уже ни на что не хватает, - пронеслось в голове удивленного Майкла. - Кто впустил сюда этих молокососов?" - Вижу, вы очень заняты, мистер Таггерт, - сразу же начал мальчик, приближаясь к хозяину кабинета и усаживаясь на стул, - поэтому не стану отнимать у вас драгоценное время и сразу перейду к цели моего визита. Он произнес все это столь уверенным тоном, что Майкл Таггерт едва подавил улыбку. Манеры мальчика были совсем как у взрослого, и он удивительно напоминал ему кого-то. Таггерт напряг память, но безуспешно. Между тем мистер Харкурт продолжал: - Я хочу, чтобы моя мать вышла замуж за вашего брата. - Ах вот как? Интересно! - Майкл почти рухнул на стул. - И какого же из моих братьев вы имеете в виду? - Самого старшего, сэра Фрэнка Казалось, еще немного, и Таггерт съедет под стол. - Значит, Фрэнка? - Перед мысленным взором Майкла вдруг предстал образ железного старшего брата, пунктуального до мелочей и холодного, как февральский ветер над штатом Мэн. - Фрэнка? Ты хочешь сказать, что твоя мать собирается замуж за Фрэнка? Признайся, милый, за что ты так взъелся на свою родительницу? Илай приподнялся и густо покраснел: - Мистер Таггерт - очень порядочный человек! Вы не смеете говорить ничего плохого ни о нем, ни о моей матери! - Тут девочка незаметно стиснула его руку, |
|
|