"Кэти Деноски. Будь моей единственной " - читать интересную книгу автора

двигалась, словно в ее распоряжении уйма времени, что-то неправильное было в
том, как облегал ее темно-синий летный костюм.
Но когда она скрылась в кабине и скользящая дверца захлопнулась, его
мысли переключились на работу. Хотя Эмеральд Ларсон заверила его, что
обеспечила медпункт всем самым лучшим и современным, он решил заказать новую
летную форму, чтобы бригаду "Лайф медэвак" легко было узнать, когда она
будет появляться на местах. И надо будет проследить, чтобы каждый получил
костюм правильного размера.
- Должно быть, вы Хантер ОБаньон, новый босс нашей группы.
Хантер обернулся; к нему обращалась женщина, которой на вид было лет
семьдесят. Завитые белые волосы, совершенно круглое лицо, узкие очки на
носу - на рождественском карнавале она вполне могла бы играть миссис
Санта-Клаус.
Он с улыбкой протянул руку.
- Это я. А вы, должно быть, Мери-Лу Карсон.
- Единственная и неповторимая. - Старушка усмехнулась и твердо пожала
предложенную руку. - Пойдемте в диспетчерскую, вы передохнете, я налью вам
чашку лучшего кофе, какой вы пили в своей жизни, а потом покажу ваше жилье.
Хантер забрал из пикапа свой багаж и следом за Мери-Лу перешел из
августовской жары в кондиционированную прохладу импровизированного офиса.
Она привела его в диспетчерскую, и он увидел на стене возле двери множество
воинских наград.
- Это медали вашего мужа?
- Не все. - Мери-Лу прошла в уголок, отведенный под кухню, и помешала
восхитительно пахнущее содержимое огромной кастрюли, стоящей на
электрической плитке. - Там есть и мои.
Она вернулась с чашкой кофе и подтолкнула Хантера к поцарапанному
деревянному столу.
- Расслабляйтесь.
- В каком роде войск вы служили? - спросил он, садясь на стул.
- В военно-воздушных силах. - Она прошла вдоль длинного стола, на
котором стояло радиооборудование, компьютер, несколько телефонов, и села в
деревянное кресло времен Второй мировой войны. - Он был авиамеханик, я
медсестра. Незадолго до того, как мы собрались уходить на пенсию, он погиб
при аварии на борту транспортного самолета.
- Я сожалею. - Хантер хорошо знал, что значит внезапно потерять кого-то
близкого. К его удивлению, Мери-Лу сказала:
- Не сожалейте. Он умер, занимаясь любимым делом. Каждый из нас
надеется уйти из этого мира таким образом. - Прежде чем Хантер успел что-то
сказать, она продолжила: - Вот почему я стала работать здесь диспетчером.
Когда артрит вынудил меня оставить работу в госпитале, я перешла сюда.
Иногда, когда люди вызывают службу спасения, я остаюсь на линии и
разговариваю с ними, пока не прилетит одна из наших бригад. Их это
успокаивает почти так же, как присутствие медсестры.
Обдумывая слова Мери-Лу, Хантер прихлебнул кофе, но рот наполнился
такой горечью, что пришлось поскорее сделать глоток. Он быстро поставил
чашку на стол. Калли говорила, что кофе будет ужасным? Это еще мягко
сказано: кофе был густой, как сироп, и такой горький, будто сварен из
хинина.
Закашлявшись, Хантер поднял глаза на Мери-Лу: она смотрела и ждала, что