"Джанель Денисон. Богач без цента в кармане [love]" - читать интересную книгу автора

Брианна погладила шелковую теплую Юсси.
- Хорошая родословная стоит недешево, Тайлер.
- Разумеется, но это быстро окупится, - возразил он. - Я хочу завести
породистых жеребцов-трехлеток, чтобы было кого выезжать и показывать,
одним словом, сделать из этого интересное развлечение для всех желающих.
У Брианны перехватило дыхание.
- У нас в поместье показательные выездки не устраивают! - сказала она
жестким, непримиримым тоном.
Тайлер удивленно поднял брови.
- Ты забыла, что в былые времена именно это здесь и устраивалось!
Его слова прозвучали как вызов, и она забеспокоилась.
- И ты сам убедился, насколько убыточным было это занятие, - сказала
она, направляясь к выходу.
Тайлер пошел за ней, заперев денник Юсси на задвижку.
- Смешно думать, что выездка лошадей, которой я занимался, не окупала
себя! Если кто и приносил убытки, так это Бойд!
Его слова так ошеломили ее, что она встала как вкопанная.
- Откуда ты знаешь? - спросила она, глядя ему прямо в глаза.
- Мне сказал Джаспер, - наконец проговорил он.
- Мне бы надо самой догадаться, - раздраженно сказала Брианна.
Откинув со лба волосы, она повернулась и быстро пошла к выходу. - Мало ли
что Джаспер наговорит, - бросила она на ходу.
- Ты проделала огромную работу, чтобы спасти ранчо от разорения.
Джаспер говорил о тебе с большим уважением. Представляю, чего это тебе
стоило. - Он дотронулся до нее ладонью, успокаивая.
Тепло его руки напомнило ей о том, о чем она не хотела вспоминать.
Как он обнимал ее, целовал, ласкал...
- Не будь рядом Джаспера, я не смогла бы поправить дела на ранчо, -
сказала она.
Он погладил ей руку у запястья, и сердце Брианны бешено забилось.
- Я ведь понимаю, что тебе пришлось проделать эту титаническую работу
фактически одной, - тихо проговорил Тайлер.
Она меньше всего нуждалась в его жалости.
- Твоя совесть совершенно чиста, Тайлер, - сказала она, вырывая свою
руку. - Мне это пошло только на пользу.
- Я с тобой совершенно согласен, - сказал он низким, хрипловатым
голосом. - Так у тебя действительно никого нет? - спросил он, наклонив
голову набок.
Она хмуро посмотрела на него, стараясь не замечать тоскливое, щемящее
беспокойство, вызванное давними воспоминаниями.
- Почему тебя это интересует?
Он подошел к ней почти вплотную и, обхватив ее голову руками, сказал
с потрясающей улыбкой:
- Потому что я никогда не сближаюсь с женщиной, у которой уже кто-то
есть.


Глава 5