"Джанель Денисон. Богач без цента в кармане [love]" - читать интересную книгу автора Брианна погладила шелковую теплую Юсси.
- Хорошая родословная стоит недешево, Тайлер. - Разумеется, но это быстро окупится, - возразил он. - Я хочу завести породистых жеребцов-трехлеток, чтобы было кого выезжать и показывать, одним словом, сделать из этого интересное развлечение для всех желающих. У Брианны перехватило дыхание. - У нас в поместье показательные выездки не устраивают! - сказала она жестким, непримиримым тоном. Тайлер удивленно поднял брови. - Ты забыла, что в былые времена именно это здесь и устраивалось! Его слова прозвучали как вызов, и она забеспокоилась. - И ты сам убедился, насколько убыточным было это занятие, - сказала она, направляясь к выходу. Тайлер пошел за ней, заперев денник Юсси на задвижку. - Смешно думать, что выездка лошадей, которой я занимался, не окупала себя! Если кто и приносил убытки, так это Бойд! Его слова так ошеломили ее, что она встала как вкопанная. - Откуда ты знаешь? - спросила она, глядя ему прямо в глаза. - Мне сказал Джаспер, - наконец проговорил он. - Мне бы надо самой догадаться, - раздраженно сказала Брианна. Откинув со лба волосы, она повернулась и быстро пошла к выходу. - Мало ли что Джаспер наговорит, - бросила она на ходу. - Ты проделала огромную работу, чтобы спасти ранчо от разорения. Джаспер говорил о тебе с большим уважением. Представляю, чего это тебе стоило. - Он дотронулся до нее ладонью, успокаивая. Как он обнимал ее, целовал, ласкал... - Не будь рядом Джаспера, я не смогла бы поправить дела на ранчо, - сказала она. Он погладил ей руку у запястья, и сердце Брианны бешено забилось. - Я ведь понимаю, что тебе пришлось проделать эту титаническую работу фактически одной, - тихо проговорил Тайлер. Она меньше всего нуждалась в его жалости. - Твоя совесть совершенно чиста, Тайлер, - сказала она, вырывая свою руку. - Мне это пошло только на пользу. - Я с тобой совершенно согласен, - сказал он низким, хрипловатым голосом. - Так у тебя действительно никого нет? - спросил он, наклонив голову набок. Она хмуро посмотрела на него, стараясь не замечать тоскливое, щемящее беспокойство, вызванное давними воспоминаниями. - Почему тебя это интересует? Он подошел к ней почти вплотную и, обхватив ее голову руками, сказал с потрясающей улыбкой: - Потому что я никогда не сближаюсь с женщиной, у которой уже кто-то есть. Глава 5 |
|
|