"Барри Дененберг. Ранним воскресным утром (Перл-Харбор, 1941: дневник американской девочки Эмбер Биллоуз) " - читать интересную книгу автора

Она попросила Энди принести бинокль.
В небе кружили сотни самолетов. Вот откуда неслось гудение.
За последние несколько недель я привыкла к звуку летающих над головой
самолетов, к армейским маневрам. Но это был другой звук - громче, глубже, а
самолетов было больше, чем я когда-нибудь видела прежде. Кроме того, армия
никогда не проводит маневры в восемь утра в воскресенье.
Самолеты опускались невероятно низко, чуть ли не срезая верхушки
деревьев, кружась в небе, а потом покидали строй, формируя маленькие группы
по четыре и пять самолетов.
Энди рассматривал небо в бинокль. Он знает все самолеты наизусть:
торпедоносцы, высотные самолеты, пикирующие бомбардировщики, горизонтальные
бомбардировщики. Энди сказал, что что-то не так. Эти самолеты не такого
цвета, как наши, а эмблемы - красные круги на крыльях - это не американские
эмблемы.
Я с изумлением посмотрела в бинокль. Самолеты летали низко, их было
видно и без бинокля. Но с биноклем я могла рассмотреть даже стеклянный купол
над кабиной, где сидел пилот. Я хотела помахать рукой, как часто делала
раньше, но вдруг остановилась.
Лоб пилота был перевязан куском белой материи, и он выглядел, совсем
как мистер Арата. Это был японец! Это были японские самолеты, не
американские на маневрах. Пилот улыбался мне; казалось, он так близко, что я
коснусь его, если протяну руку. Потом он ушел в круговой вираж и исчез.
Энди кричал: "Это Пёрл-Харбор! Это Пёрл-Харбор!" Он указывал на столб
черного дыма, который поднимался в небо над Пёрл-Харбором. Дым смешивался с
лучами раннего утреннего солнца, раскрашивая небо в зловещий кроваво-красный
цвет.
Вдали раздался звук пулеметной очереди, как фейерверк на День
независимости четвертого июля, и монотонные, нарастающие звуки взрывов,
такие громкие, что можно было почувствовать, как земля дрожит под ногами, и
услышать, как в кухонных шкафах звенит посуда.
Мама включила радио на полную громкость. Какое-то время новостей не
передавали, только церковную службу и какую-то музыку.
Я молилась, чтобы позвонил папа. Я так хотела услышать его голос и
узнать, что у него все в порядке.
Наконец диктор прервал программу. "Передаем достоверную информацию. На
нас напали. Здесь японцы". Он все повторял и повторял эти слова, будто
пытался убедить самого себя, что это не просто очередные учения.
Энди прав. Они напали на Пёрл-Харбор. Но это все, что мы знали. Мы не
знали, был ли кто-то убит или ранен, не знали даже, остался ли кто-нибудь в
Пёрл-Харборе.
Вдали послышались новые взрывы, непохожие на предыдущие. Энди сказал,
это зенитные орудия.
Прямо над головами мы увидели первый американский самолет. Он
преследовал японский истребитель. Они отчаянно сражались. Мы наблюдали за
битвой, прикованные к месту и охваченные ужасом.
Наконец град пуль, выпущенных американским самолетом, достиг цели.
Японский истребитель взорвался так стремительно, что через мгновение
перестал быть самолетом. Он превратился в горящий оранжевый вихрь, с ревом
несущийся к земле.
По радио передавали новые объявления и новые инструкции: не ездите в