"Нельсон Демилль. Слово чести" - читать интересную книгу автора

занял место в вагоне для курящих.
Темные туннели Манхэттена, долгий прогон под Ист-Ривер и, наконец, по
прямой - в солнечный Куинс.
На станции Джамейка, как всегда, возникли затруднения при пересадке.
Через двадцать две минуты состав прибыл в Гарден-Сити, и Тайсон вышел
на прогретую солнцем платформу, неподалеку от которой возвышалось вычурное
здание вокзала.
Он улавливал запах полевых цветов, беспорядочно росших вдоль насыпи. По
привычке завернул направо к своему дому, но потом изменил маршрут и
направился вдоль высокой платформы к местному центру. Неосознанно перешел на
быстрый шаг и пересек Хилтон-авеню.
В течение ряда лет он никогда не возвращался домой днем по будням.
Снующие повсюду малыши, школьники на велосипедах, домашние хозяйки с
колясками, работники службы быта в своих автофургонах, почтальоны - одним
словом, все те, кто задавал ритм жизни городка на день. Он неожиданно
почувствовал себя чужим на этих знакомых улицах, где прошло его детство.
Немного ошалев от суеты, он сам не заметил, как оказался перед
живописным кирпичным зданием со сводчатыми окнами. За сто лет своего
существования оно отводилось и под частную школу, и под склад, и даже под
конюшню. Сейчас оно больше походило на термитник, нашпигованный адвокатскими
конторами и конторками, где стряпчие - прямо из романов Диккенса, не
разгибаясь, проводили целые дни над разбором жалоб и завещаний. Войдя в офис
на первом этаже, Бен остановился в зале ожидания.
Переложив папку в левую руку, он неосознанно нащупал пальцами обложку
книги. Как только что выявленная опухоль, которую нужно освидетельствовать,
промелькнуло в голове у Тайсона.
Из дальней двери вышла женщина.
- Чем могу быть полезной?
- Меня зовут Бен Тайсон. Я бы хотел поговорить с мистером Слоуном.
Она улыбнулась, услышав знакомое имя. Они никогда раньше не
встречались, с секретарем Слоуна Тайсон, как правило, общался по телефону.
- А я - Энн. Пожалуйста, располагайтесь.
Она упорхнула, чтобы через минуту вернуться с Филиппом Слоуном,
мужчиной лет под пятьдесят, который, казалось, решил побить все рекорды
безвкусицы: буклированный костюм, мокасины с кисточками и клубный галстук,
не сочетавшийся по цвету ни с одной из деталей одежды. Слоун, немного
смутившись, шумно приветствовал Тайсона:
- Бен, разве мы назначали на сегодня встречу? - не понимая допущенной
бестактности, он простодушно пролистал еженедельник своей секретарши.
Тайсон прошел коридором во внутренние комнаты офиса.
- Фил, это не займет у тебя много времени.
Жрец Фемиды обменялся с секретаршей недоуменным взглядом и последовал
за ним. Слоун проводил Тайсона в библиотеку.
- В кабинете у меня клиент.
Тайсон уселся за длинный стол и с живым интересом принялся
рассматривать книги на бесчисленных стеллажах. "Corpus Juris Secundum".
"Свод общих правил". Разобранный по косточкам, изложенный скучной прозой,
закон предков преподносился в виде прав и обязанностей нынешних граждан.
Немного погодя Бен медленно вынул из папки книгу, открыл ее и подвинул
ближе к Слоуну. Тот пробежал глазами название и принялся читать.