"Нельсон Демилль. Дочь генерала ("Пол Бреннер" #01) [1.01.05] (замена дубля)" - читать интересную книгу автораКемпбелл. В дальнем конце склада на ковровом покрытии, содранном из ее
коттеджа, была расставлена согласно покомнатному плану мебель. Неподалеку располагалась также обстановка служебного кабинета капитана Кемпбелл. Подойдя поближе, я увидел длинный стол, на котором лежали поляроидные фотографии ее коттеджа и кабинета. Вокруг стояли несколько полицейских, а посредине полковник Кент и человек в ковбойской шляпе - вероятно, шеф городской полиции Ярдли. Это был толстый мужчина в коричневом поплиновом костюме, едва сходившемся на нем. Багровое лицо наводило на мысли о хорошем загаре, повышенном кровяном давлении и крайней степени раздражения. Ярдли и Кент разговаривали, поглядывая на нас с Синтией. Когда мы подошли поближе, Ярдли шагнул к нам навстречу и приветствовал меня следующими словами: - Придется тебе покопаться в куче дерьма, парень. Копаться в куче дерьма я, натурально, не собирался и потому сказал: - Если вы тут что-нибудь трогали или прикасались к чему-либо, мне придется снять отпечатки ваших пальчиков и отдать на анализ лоскуток вашей одежды. Ярдли застыл от изумления, пристально оглядел меня и хохотнул: - Ах ты, сукин сын. - Потом обратился к Кенту: - Слышал? Кент натянуто улыбнулся. - И, пожалуйста, запомните: вы находитесь на территории военной базы, и я назначен ответственным за проведение следствия. Кент вмешался, проявив запоздалую учтивость: - Шеф Ярдли, позвольте представить вам мистера Бреннера и мисс Санхилл. - Позволяю, - отозвался Ярдли. - Но не скажу, что я от этого в Протяжный говор южного захолустья резал бы мне ухо и при более благоприятных обстоятельствах. Могу вообразить, как звучал для него мой бостонский говорок. Ярдли обернулся к Синтии, притронулся к шляпе - живое воплощение южной учтивости. - Мы, кажется, встречались, мэм? Очевидно, он претендует на главную роль, подумал я и спросил: - Не могли бы вы сказать, какое официальное дело привело вас сюда? Ярдли снова оскалился: я забавлял его. - Меня привело официальное дело узнать, как попало сюда все это барахло. Вспомнив неглупое наставление Карла и желая поскорее избавиться от непрошеного гостя, я сказал: - Родители погибшей попросили перевезти ее вещи сюда и позаботиться о них. Он несколько секунд переваривал это известие, потом выдал: - Неплохо придумал, парень. Уделал меня всухую. - Спасибо. - Собственно говоря, Ярдли мне даже поправился. Питаю слабость к напыщенным дурням. - Послушай, парень, что я тебе скажу, - продолжал Ярдли. - Ты даешь мне и экспертам округа доступ к этому барахлу, и мы квиты. - Подумаю, когда закончат эксперты УРП. - Ты не очень-то, парень! - Что вы, я не очень. |
|
|