"Евгений Дембский. Флэшбэк-2, или Ограбленный мир ("Оуэн Йитс" #4)" - читать интересную книгу автора - Как-то слишком туманно... - неохотно начал он.
- Идем! - Я показал на дверь. - Там все станет ясно. Ведя Гайлорда по подземным коридорам, я ощущал спиной его ледяной взгляд, даже на какое-то мгновение пожалев, что не обыскал его. Меня утешала лишь мысль, что Гайлорд никогда ничего не делает собственноручно, и я не видел причин, по которым он мог бы сделать исключение для меня. Я вошел в большой, хорошо освещенный зал, который должен был стать местом крупнейшего официального шантажа в истории мира. Я показал Марку Гайлорду на кресло, но его заинтересовали открытые двери десяти маленьких комнаток. Только одна из них была свободна, в остальных мы поместили нашу добычу. Я терпеливо ждал, пока он осмотрит все помещения. Он ничем не выказывал своего удивления, его хладнокровию мог бы позавидовать индейский вождь. Закончив осмотр, он вопросительно посмотрел на меня. - Помочь мне можешь только ты, - сказал я, закуривая и усаживаясь в кресло. - Если ты в состоянии заставить всех их сотрудничать. Он ненадолго задумался. - Нет, - ответил он. - У меня нет желания давать объяснения насчет своей деятельности. Мне показалось, что он хотел еще что-то добавить, но в последний момент удержался. Возможно, он не хотел признаваться, что не обладает такой властью или что боится в этом убедиться. Подобную возможность я тоже учитывал. Я встал и обошел зал по кругу, закрывая все двери. Ничего не изменилось, но я знал, что Дуг сейчас включает компрессоры, нагнетающие в комнаты нейтрализатор. Уже через минуту мы услышали, как пошевелился первый из проснувшихся. Я подождал еще немного. Открылась одна дверь, потом, почти одновременно, - еще две. Пробудившиеся бросали взгляд на присутствующих и, успокоенные видом знакомых лиц, входили в зал. Затем на их физиономиях появлялось замешательство. До сих пор они никогда не собирались в одном месте по собственной воле. Я показывал им на стоящие у стола стулья. Неохотнее всего подчинился закутанный в широкий шелковый халат Уайнстинг. Я чувствовал на себе их угрюмые взгляды, не обещавшие ничего хорошего. Время от времени они смотрели и друг на друга, словно ища какого-то сигнала или поддержки. - Господа, - сказал я в полной тишине. - Сперва краткое вступление. Мы собрал\ись здесь... говоря "мы", я имею в виду некую серьезную организацию, а также боссов подполья этого региона, а частично и всей страны. Марк Гайлорд, глава трибунала, независимая фигура, но с большими возможностями. Фарди Мельмола, - я показал на цыгана, - шеф "Пурпурной Розы". Контрабанда всевозможного рода, переброска за границу людей со сменой личности, видео- и аудиопиратство. Это, естественно, не все, но я ограничусь лишь самым важным. - Я отвел взгляд от Мельмолы и посмотрел на Форрестола. - Стэнли Б. Д. И. Форрестол стоит во главе "Падре Сицилиано", по происхождению итальянец. Наркотики, шантаж в крупных размерах, патентное мошенничество, промышленный шпионаж. - Я посмотрел на следующего. - Сильвестр Киллик. Наркотики, проституция, подделка антиквариата и произведений искусства. Я бросил окурок на пол и раздавил его каблуком. Аудитория сосредоточенно внимала мне, и я ощущал над ней полную власть. Я окинул взглядом боссов рангом пони лее. - Джин Уайнстинг. Генерал так называемой "Афро Арми". Казино, заказные |
|
|