"Евгений Дембский. Флэшбэк ("Оуэн Йитс" #3) " - читать интересную книгу автора

в воздухе и вновь приземляться в подставленные пальцы. При этом он смотрел
мне в глаза, готовясь к самой трудной части разговора. Я уже примерно знал,
о чем может идти речь.
- У меня к вам еще одно дело... Вижу, что вы уже догадались. - Он
нервно подбросил ручку и ловко ее поймал. - Вы мне нужны также в ином
качестве...
- А гонорары за книги - лишь форма замаскированной оплаты за
дополнительные услуги, - перебил я его, злясь на себя и на Джейкоба. - Нет,
нет! Это совершенно никак между собой не связано! Это чистая случайность,
что обе ваши профессии интересуют меня в одинаковой степени. .
- Я отказался от одной из них, - сказал я и уткнулся носом в бокал. - Я
больше не работаю детективом.
- Знаю, но восстановить вашу лицензию не доставит хлопот ни вам, ни
мне.
- Возможно, она даже у вас где-нибудь тут в столе или в кармане. - Я
отставил бокал и закурил. Секунду спустя из столика выдвинулась пепельница,
а кондиционер удвоил усилия; струйка дыма дернулась и устремилась вверх,
поглощаемая мощной бесшумной вытяжкой. - Однако это ничего не меняет, я
детектив на пенсии. В данный момент я разгадываю загадки лишь на бумаге. Это
удобнее, безопаснее и доходнее. Я могу выступать в роли супермена, могу
развлекаться с самыми прекрасными девушками. Я могу все, почти как вы... Да
ведь, собственно, вы же можете позволить себе нанять целую армию куда более
опытных детективов?
Гайлорд, не переставая подбрасывать и ловить ручку, вздохнул и сжал
губы.
- Я многое о вас знаю, даже не из повестей. Я размышлял над вашей
кандидатурой, и над другими тоже, но только вы обладаете тем набором черт,
которые делают из человека детектива. У вас дар чувствовать ложь, вы смелы,
осторожны, последовательны, держите слово и так далее. Мне нужен кто-то, кто
знает, что такое палудология, и умеет стрелять, и, в любом случае, он должен
сочетать сообразительность с хорошими рефлексами.
- В моей армейской характеристике... - вмешался я, но он тут нее меня
перебил:
- Меня также предупреждали, что вы склонны к злорадству. Не страшно.
Все прочие ваши черты, как никого другого, делают вас самой подходящей
кандидатурой для...
- Нет, нет! - на этот раз перебил я его. - Вас ввели в заблуждение,
мистер Гайлорд. Нет никаких других черт. - Я бросил сигарету в пепельницу и
встал. - Вы были правы, сказав, что остальные, чисто технические, вопросы
могут обсудить между собой наши сотрудники. Мы уже все выяснили. Я
действительно крайне благодарен вам за AYO, воистину божественный напиток.
Мне пора бежать, пока я еще располагаю остатками своей слабой силы воли.
Гайлорд смотрел на меня, чуть прищурив глаза. Когда я закончил, он
встал, положив терморучку на столик, покачал головой, то ли восхищаясь моей
силой воли, то ли сожалея о моей глупости, и протянул руку.
- Жаль. - сказал он. - Мне казалось, что для вас это было бы дело, о
каком вы не могли бы и мечтать, и вы сумели бы его распутать своим любимым
способом. Что ж, ничего не поделаешь. - Он деланно улыбнулся и развел
руками.
Столь же деланно улыбнувшись в ответ, я вышел. В лифте до меня вдруг