"Лестер Дель Рей. Псиматы" - читать интересную книгу автора

воспринял поведение Аллигатора иначе. "Трусливый недоносок", - подумал
здоровяк и смерил посетителя презрительным взглядом.
- Может, тебе зубы мешают? - процедил он. - Только скажи - обслужу по
первому классу.
Надо отдать должное Бронсону: он все еще сомневался, стоит ли
связываться с Бобом. Но после того как благоухающая незнакомка всхлипнула и
попросила: "Надери ему задницу, Бобби", Гарри сомневался лишь в одном: что
громилу стоит вырубить сразу, не переломав ему сначала пальцы.
- Если ты сейчас же заткнешься, - прошипел Бронсон, - у тебя появится
шанс дожить до старости, жирная свинья!
Бармен покрылся красными пятнами и двинулся на Бронсона. Подойдя почти
вплотную, Боб попытался схватить посетителя за грудки. Аллигатор резко
отскочил в сторону, перехватил запястье громилы и воткнул беднягу головой в
пол. Бобби охнул и отполз в сторону. На его перекошенном лице отразилось
недоумение.
- Ах, ты придурок! - зарычал он и, приподнявшись, бросился на Бронсона
с низкого старта.
Гарри пропустил нападавшего вперед и вошел "внутрь атаки". Описав в
воздухе полукруг правой рукой, он вернул поток силы бармену. Защита
оказалась столь эффективной, что огромная туша с грохотом рухнула к его
ногам. Из этой позиции было бы правильнее всего перейти на удержание и
закончить конфликт в духе гармонии и прав человека. Но Гарри рассвирепел не
на шутку. Он отошел от поверженного врага и принял защитную стойку.
Перенеся вес на отставленную назад ногу, он спокойно ждал, когда бармен
вновь попрет на него. На сей раз Бобби взял себе в помощь бутылку "бордо"
урожая 1980 года.
Он уже намеревался обрушить драгоценный сосуд на голову Аллигатора,
когда получил такой мощный удар по ребрам, что сумел только крякнуть и
медленно осесть.
- Ну, ты труп, парень, - с трудом отдышавшись, простонал он.
В следующее мгновение в "Стальном Дике" начался ад. Бобби громил бар
во всю свою недюжинную мощь. Он хватал изящные, обитые бархатом стулья и
швырял ими в Бронсона. Сперва Гарри пытался уворачиваться, но через
некоторое время вошел в раж и разбивая хрупкие предметы мебели вдребезги
еще на подлете резким ударом ноги. Поняв, что таким образом достичь
желанной цели не удастся, громила перешел к иной тактике. В ход пошли
вещицы помельче...
Окончательно изведя посуду и спиртные напитки, бармен предпринял
последнюю отчаянную попытку. Он схватил со стойки чудом уцелевшую
хрустальную вазу, наполненную фруктами, и с истошным воплем метнул ее в
Гарри. Вазу Бронсон расколошматил ребром ладони, но одно из яблок больно
садануло его в челюсть. Бобби аж запрыгал от радости:
- Ты видела?! Видела?! - орал он, обращаясь к Элен.
Но девушка была уже в том состоянии, которое не предполагает
какой-либо эмпатии. Пока ее дружок изображал взбесившегося орангутана, она
напилась до зеленых чертей. "Не надо было мне приходить сюда, - думала
она, - теперь все еще хуже, ну, да и бог с ним!" Все же ситуацию следовало
как-то исправлять. Элен встала и шатко двинулась в сторону Гарри. Пару раз
споткнувшись об изувеченные предметы меблировки, она подошла на расстояние,
достаточное для мирных переговоров.