"Лестер Дель Рей. Псиматы" - читать интересную книгу автора - Ты мне весь мундир облевал, гаденыш! - взревел Гордон. - Чертов
сосунок! - Прости, Гордон, - отдышался лейтенант. Лучше бы он этого не говорил, потому что Гордон Харрингтон еще больше разозлился: - Я для тебя не Гордон, щенок! - завопил он. - Я для тебя "капитан, сэр!" Заруби это себе на... - Далее следовала площадная брань, подробно объясняющая, где именно лейтенант должен "зарубить" слова своего начальника. Вообще-то капитана в депорте любили. Подобные вспышки случались настолько редко, что он совершенно заслуженно слыл человеком вполне добродушным и уравновешенным. Но уж если попадет вожжа под хвост, то достанется всем без разбора. Джуэл вытянулся в струнку и гаркнул: "Да, сэр. Простите, сэр. Капитан, сэр!" Он понимал, что в гневе Гордон может вышвырнуть его из убойного отдела. А патрулировать злачные окраины Манхэттена в составе "взвода спокойствия" - это увольте. Лучше уж "прогнуться" перед начальством. Гордон, кажется, медленно приходил в себя. Его крепкий организм восстанавливал утраченное спокойствие. Он прошелся пару раз по депорту. Рявкнул для порядка яа патологоанатома Дейл Ларсен, строившую глазки сержанту Доусену, - мол, твое дело трупы ковырять, а не мужикам ширинки. Затянул со всей силы пояс часовому, выставленному у входа в депорт, так, что малый крякнул от неожиданности. Напоследок Харрингтон поддал ногой по невесть откуда "Уволить бы Дагера к чертовой матери, - уже не особенно злясь, ворчал он. - Шуточное ли дело - прошляпить такое убийство. Дослужился до младшего лейтенанта, дубина, а мозгов, как у кота". Собственно, рапорт уже лежал на столе Гордона. Лейтенант действительно дал маху и готов был совершить сеппуку. "Вообще-то, парень хороший, с кем не бывает. Девчонку, конечно, жаль, но ей уже ничем не поможешь, - усмехнулся про себя Гордон. - Пожалуй, поручу-ка я ему это дело. Сам напортачил, пусть сам и расхлебывает". Завершив променад, Гордон вернулся в кабинет и вызвал Боба Дагера. Дагер выглядел так, словно вылез из выгребной ямы: измятый китель, всклокоченные волосы, круги под глазами. - Я все понимаю, сэр, - сказал измученный офицер. - Мой рапорт у... Но Гордон набросился на него, не дав закончить фразы: - Ты что, малыш, решил сменить специальность?! Китель жмет?! Лицо Боба так почернело, что капитан почувствовал себя исключительной сволочью. - Ладно, - сказал он примирительно, - очнись. Премии ты в этом месяце, разумеется, не дождешься, но значок пока останется при тебе! - Спасибо, капитан, - не помня себя от радости, воскликнул Дагер. - Уволить я тебя еще успею, - остудил его начальник, - после того как ты провалишь дело Моники Страусон. Свободен! Дагер повернулся на каблуках и, пошатываясь, вышел из кабинета Гордона Харрингтона. |
|
|