"Лестер Дель Рей. Доброта (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора ЛЕСТЕР ДЕЛЬ РЕЙ
ДОБРОТА Перевод с англ. И. Горачина Порыв ветра вырвался из-за угла и пронесся мимо отдельно стоящей скамейки в парке. Он подхватил газету, лежащую на земле, и развернул ее. Потом унес часть ее с собой, причем страницы с штатным комиксом оказались наверху. Дэнни встал и вышел туда, где было посветлее. Он посмотрел на страничку для детей. Но у него не было никакой цели. Он не стал поднимать га- зету. В мире, где даже комиксы для детей нуждались в объяс- нении, ничто не могло иметь значения для Homo Sapiens - пос- леднего нормального человека во всем мире. Он затолкал газе- ту ногой под скамейку, где она больше не могла напоминать ему о его недостатках. Было время, когда он пытался объяс- нить все при помощи логики и найти смысл всех вещей. Иногда это ему удавалось, но чаще нет. Тогда он предоставил это ес- тественному интуитивному мышлению окружающих. Ничего не мо- жет быть большим маразмом, чем шутка, которую приходилось обстоятельно объяснять. Homo Sapiens! Тип человека, который выбрался из пещер и древности - человек "разумный", как это переводится с ла- тинского. Предки - властители древней Земли - сократили это обозначение до "homo sap". Здесь "sap" звучало как "дурак". Тогда еще смеялись над этой шуткой, потому что не было ника- кого другого человеческого типа для конкуренции. Сегодня это была уже не шутка. Теперь нормальный человек был "сапом" для homo intelli- gens - человека интеллигентного, который теперь был хозяином мира. Дэнни теперь был пережитком, последним нормальным че- ловеком в мире сверхлюдей. Он ненавидел сам факт своего рож- дения и то, что его мать умерла при родах, оставив ему в наследство лишь одиночество. Услышав шаги молодой пары, он вернулся на скамейку и над- винул шляпу на лицо, чтобы его не узнали. Но они были так заняты собственными делами, что прошли мимо, не обратив на него внимания. До его ушей донеслись какие-то обрывки разго- вора. Он повертел их в уме, пытаясь понять; существовало бесчисленное множество вариаций. Невозможно! Даже повседневные разговоры перескакивали че- рез целые логические ступени. Homo intelligens думали по-но- вому, их разум мгновенно перемещался, минуя длинные трудные шаги логики. Новый человек мог сразу же сложить верную кар- тину из множества обрывков информации. Как старый человек искал логику, чтобы применить эмпирический метод, как это |
|
|