"Лестер Дель Рей. День гигантов" - читать интересную книгу авторакивком выразил согласие.
Гул пошел по толпе. Один откинулся на спинку трона, очевидно, не вполне убежденный содеянным чудом. Хеймдаллр искал его внимания, но за шумом толпы его ужимки не дошли до Одина. Хеймдаллр обернулся, чтобы привлечь внимание Вэли и Видарра резкой жестикуляцией. Но в эту минуту Один поднял руку, призывая к молчанию. Сквозь шум пробился голосок Вэли: - Отец Один, мне кажется, Локи первый раз в жизни сказал правду. Лейф поможет нам встретить Рагнарёк. Видарр что-то быстро шептал, склонясь к уху отца. Толпа зашумела снова. Хеймдаллр вскочил со скамьи и что-то закричал, обращаясь к Вэли, но его никто не услышал из-за всеобщего гомона. Вэли все-таки успокоил его, усадил на место. Снова наступила тишина. И тогда Один сказал Лейфу: - Мы приняли решение, Лейф, сын Свена. Мы, как и раньше, с подозрением относимся к твоему покровителю Локи. Мы также не доверяем военным хитростям земного племени, которое пытается подменить силу воина и доблесть закаленного клинка лукавым чародейством. Такое чародейство порождено слабостью. Но сегодня у нас нет выбора. Близится грядущий День, за которым настанет Ночь. Мы поручаем тебе изготовить оружие для встречи Рагнарёка. В знак благодарности ты получишь все, чего захочет твоя душа. Однако если ты предашь нас или мы усомнимся в тебе, Нифлхейм заполучит в жертву обоих - и тебя, и вероломного покровителя. Клянусь Июмиром! А что касается второго... - Что касается второго, - перебил Тор, - я доставил Ли Свенсена в Асгард под свою ответственность и беру его под защиту. Кто-нибудь может поставить Нет, в чести Тора не усомнился никто. Он обвел взглядом собрание богов. - Вместе со мной Ли Свенсен поведет эйнхеръяр в битву, - так завершил Тор свою речь. Он пошел прочь от толпы, позвав за собою Ли. И вот что удивительно - Рекс встрепенулся и быстрыми прыжками бросился за ним. - До скорой встречи, мой мальчик, - попрощался Ли с братом. Он отправился в путь, легкомысленно насвистывая мелодию из "Полета валькирий". Проходя мимо Фуллы, он подмигнул, и девушка смутилась. Локи разливался теперь слаще меда: - Милая Фулла, как видишь, я не зря участвовал в Совете. Будь добра, укажи нашему герою дорогу к мастерским горных гномов. Отныне он будет работать с ними. И еще передай им, чтобы они слушались Лейфа и повиновались ему. Внутренний протест Фуллы был смягчен повелительным кивком Одина. Только тогда она подошла к Лейфу и указала ему следовать за ней. Они шли через лес по той же самой тропинке. Фулла торопилась. Гордо подняв голову, она не обращала никакого внимания на своего спутника. Лейфа задело высокомерие гордячки. Он догнал ее и, взяв за плечи, повернул к себе. - Чем ты недовольна? Тем, что за меня поручился Локи, или тем, что мой брат понравился тебе? Из-за этого вовсе не обязательно смотреть на меня, как на пустое место. Он хотел обнять ее, но Фулла влепила ему звонкую пощечину. Наверное, Ли не смутился бы в такую минуту, и Лейф тоже решил продолжить объяснение. Но выражение глаз Фуллы заставило его отступить. |
|
|