"Морис Делез. Время полной луны ("Слуги паука" #3) " - читать интересную книгу автора

известно ли о ее существовании зуагирам. Ну что ж, чем больше трудностей
встретится у него на пути, тем весомей будет награда! Да и о том, что лишь
могло случиться, тоже можно рассказать как о реальном приключении. Успокоив
себя таким образом, он двинулся дальше, и даже сознание того, что у начала
тропы придется оставить коня, за которого он расплатился своими, кровными,
не омрачило его радости.
От этой мысли ему даже стало смешно. Деньги действительно были добыты
кровью, правда, не его и даже не им пролитой, однако при случае ему ничего
не стоило сделать это самому. Он с довольной усмешкой вспомнил, сколь многих
уже обманули его смиренный вид и жреческое одеяние, и по привычке ощупал
пяток метательных ножей, укрепленных за спиной, и кинжал на голени.
Накрученную на запястье удавку он постоянно чувствовал и так.
Солнце спускалось все ниже, и, когда край дневного светила робко
коснулся покрытых снегом горных вершин, Халдон подъехал к началу тропы.
Здесь он снял с коня поклажу и шлепнул его на прощание по крупу. Кому-то
завтра повезет. Что ж, не беда, Митра велел делиться!
По привычке он поправил заплечный мешок и широким, бодрым шагом
привыкшего много ходить человека направился по тропе, которая круто уходила
вверх. Быстро темнело, но отсутствие света мало тревожило Халдона: по этой
тропинке он смог бы идти и с закрытыми глазами. Он успел пройти значительную
часть пути, и небо уже стало иссиня-черным, когда...
- Эй, святоша, далеко ли собрался? - вздрогнув, услышал он насмешливый
голос.
Халдон быстро взял себя в руки и, нарочито медленно обернувшись, поймал
устремленный на него насмешливый взгляд молодого зуагира. И как только он
умудрился не заметить сопляками. Впрочем, несмотря на почти полную луну,
было достаточно темно, чтобы незаметно укрыться среди камней. Он собрался
уже было потянуться за ножом, когда с противоположной стороны тропы услышал
второй голос:
- Ты что же, жрец, не слышал, о чем тебя спрашивают.
Второй голос был суров, и в нем не слышалось ни доброты, ни мягкости.
Мерзавец был не один, и это в корне меняло дело.
- Отпустите меня, добрые люди,- скорбно потупившись, молвил Халдон. Он
постарался придать голосу побольше смирения. Обычно это срабатывало.-
Клянусь пресветлым Митрой,- добавил он,- вам нечего взять у бедного
отшельника.
- Ты не ответил на вопрос, жрец,- повторил обладатель второго голоса.
Ого! Обычно упоминание об отшельничестве срабатывало безотказно.
Похоже, эти люди настроены серьезно. По крайней мере, напарник молодого.
- Иду в Нумалию, добрые люди,- покорно ответил он, медленно
оборачиваясь, и увидел еще троих.
Великий Затх! Хорошо, что он не успел потянуться за ножами, ибо с
четырьмя сразу ему не справиться.
- Что-то ты заливаешь, святоша,- вновь ухмыльнулся молодой.- По
тракту-то, поди, быстрее будет, чем через горы.
- Быстрее,- согласился он смиренно,- если не знаешь дороги.
- А ты знаешь! - усмехнулся молодой.
- А я знаю,- покорно кивнул Халдон.
- Нет здесь никакой дороги,- отрезал сердитый, которому надоели эти
препирательства.- Поворачивай!