"Мигель Делибес. Клад " - читать интересную книгу автора

Кристино задержался в дверях.
- Поедем на машине?
- Потом, сейчас не нужно. Пансион в двух шагах отсюда, за углом.
Сеньора Ньевес, хозяйка, женщина представительная, кривая, с бельмом на
глазу, странным образом вылезшем, показала им комнаты и уверила, что в
восемь будет горячая вода и они смогут принять душ.
- С богом, - сказала она, прощаясь.
На шоссе машин еще почти не было. Липы протягивали свои оголенные ветви
над придорожными канавами; сорока, увлеченно клевавшая останки раздавленного
на асфальте кролика, взлетела при их приближении. Ветер улегся, и
разорванные, грязные тучи, словно поднявшийся туман, заслонили солнце. На
площади в Гамонесе женщины с тазами и фаянсовыми мисками выстроились в
очередь у рыбного грузовичка, только что подкатившего и объявлявшего гудками
о своем появлении. С другой стороны площади прикрепленная над полукруглой
колоннадой входа в двухэтажный дом, выцветшая от времени вывеска сообщала:
"Консистория" *. Внутри никого не было. Только два каменщика штукатурили
стены просторного пустого зала, они-то и помогли им найти алькальда. В
маленькой комнате, где тот их принял несколько минут спустя, пол был вымощен
красными плитками, а стены украшены семейными фотографиями; стоял там
полированный стол, полдюжина стульев и двустворчатый буфет с застекленными
дверцами. Алькальд, мужчина невзрачной наружности с неестественно
театральными жестами, не поднялся, когда они вошли. Он отложил газету,
которую читал, и, выслушав их, склонил набок голову и стал настойчиво
крутить пальцем в правом ухе, словно ввинчивал его.
______________
* [2] То есть аюнтамьенто.

- Рыть в Арадасе? - переспросил он с такой же уклончивостью, как если
бы они просили у него денег. - Мне это не представляется возможным.
- Мы приехали из Мадрида исключительно ради этого.
- Из Мадрида, - повторил с насмешливой гримасой алькальд. - В Мадриде
вспоминают о Гамонесе, только когда в округе находят золото.
Херонимо вытаращил глаза.
- В мои обязанности это не входит, - сообщил он, - Хочу вам сказать,
что лично мне все равно, вспоминают или нет в Мадриде о Гамонесе. Я
специалист, состою на службе и еду работать, куда меня посылают.
- И кто же вас посылает, если позволено будет спросить?
Херонимо бережно вытащил из внутреннего кармана куртки сложенную
бумагу, которую Кристино только что передал ему в машине, развернул ее,
перевернул и положил перед алькальдом. Тот с недоверием просмотрел ее раз и
другой. Наконец спросил:
- Чья это подпись?
- Вот здесь написано, - Херонимо указал ногтем место повыше подписи. -
Генеральный директор управления по делам культуры.
Маленький человечек прокашлялся, опять сунул палец в ухо, беспокойно
заерзал на стуле и наконец согласился:
- Крепостной холм - это собственность общины, так что сложностей у вас
с раскопками нет. Или, вернее, я по крайней мере, как лицо должностное,
запретить их не могу.
На площади старуха, все еще стоявшая возле грузовичка, сообщила им, что