"Барбара Делаплейс. Иного выбора нет..." - читать интересную книгу автора

что касается наших следующих действий - мне кажется, что мы попали в
чрезвычайно сложную ситуацию.
- Крайне сложную, - кивнул президент.
Офицер сделал паузу, собираясь с духом.
- Ситуация достигла момента, когда с военной точки зрения у нас нет
выбора. Нет смысла обладать оружием, если мы не можем его использовать.
Именно это мы предполагали донести до противника в ходе демонстрации.
- Хиросима или Нагасаки? - с горечью в голосе произнес
вице-президент. - Ну и кто бросит монетку? Хотите поиграть в Бога, господин
генерал?
Президент успел вмешаться до того, как генерал ответил: - Джон, тут не
все так просто.
- Вы считаете, что судьба беззащитных женщин и детей - это "просто"?
Дьюи почувствовал, как в нем растет раздражение, но постарался не
выдать этого голосом: - Джон, я считаю отвратительным саму ситуацию, когда я
должен сделать такой выбор. Но проблема сейчас не в том, чтобы решить, что
мы будем бомбить - Хиросиму или Нагасаки. Как правильно заметил генерал, мы
уже уже провели показательный взрыв, но наших врагов это не убедило. И
сейчас мы стоим перед решением: бомбить ли Токио.
Вице-президент побелел: - Я надеюсь, вы не всерьез?
Нельзя было мне слушать этих идиотов и брать на выборы Джона вторым
номером. Он не тот человек, что необходим в военное время. - Заверяю тебя,
что я полностью отдаю себе отчет, насколько серьезна эта ситуация.
- Сэр, я думаю, что у нас нет особого выбора, - заявил министр
обороны. - Если мы бросим бомбу на Токио, Япония будет вынуждена
капитулировать. Если же вместо этого мы начнем вторжение на острова, то по
самым осторожным подсчетам, мы потеряем миллион человек. - Он сделал
паузу. - Миллион человек, которым - как мы знаем - мы можем сохранить жизнь.
Миллион американцев.
- Именно поэтому Рузвельт дал добро на разработку этой бомбы, - заметил
генерал. - Он надеялся, что это вынудит японцев к быстрой сдаче и спасет
жизни американцев.
- Но если мы подвергнем Токио бомбардировке, то, по оценкам Роберта и
его группы, численность погибшего гражданского населения будет куда выше, -
заметил Дьюи.
- Возможно, восемь миллионов человек, - сказал ученый. - И опять же, я
хочу подчеркнуть, что это не окончательная цифра. Мы не знаем, что именно
жесткое радиоактивное излучение может сделать с людьми. Сам город, вероятно,
будет непригоден для жизни в течение нескольких лет.
Лица сидящих за столом повернулись в сторону ученого. На всех
отражалась разная степень изумления.
- То есть вы точно не знаете, - сказал министр обороны. По его тону
было понятно, что это скорее утверждение, а не вопрос.
- Да, мы не можем сказать точно. Но наши исследования показывают...
- Необитаем в течение нескольких лет? Восемь миллионов погибших? - в
голосе министра появился сарказм. - Знаете, уж как-то это подозрительно
смахивает на выдумки.
- Господин министр, - вспылил ученый. - У меня нет привычки
фантазировать. Если вы хотите поспорить...
- Достаточно! - повысил голос Дьюи. - Роберт, благодарю вас за