"Сэмюэль Дилэни. Драгоценности Эптора" - читать интересную книгу автора - Что это? - Урсон заглянул через плечо Змея.
Женщина тоже нагнулась над раскрытой рукой и вдруг резко выпрямилась. - Ты... - в замешательстве произнесла она. Кулак Змея сомкнулся. - Ты и в самом деле хороший вор, - овладев собой, спокойно продолжила женщина. - Что это? - спросил Урсон. - Я и не рассмотрел. Змей разжал кулак. На грязной ладони, опутанный ремешком лежал молочно-белый камень величиной с человеческий глаз, в грубой проволочной оправе. - Искусный вор, - подтвердила женщина голосом, который казался надтреснутым по сравнению с прежней звенящей ясностью. Она откинула вуаль, снова поднесла руку к горлу, и Гео увидел, что кончиками своих изящных пальцев она сжимает точно такой же камень, но только в платиновой оправе и на золотой цепочке. Она подняла глаза, и, не прикрытые вуалью, они встретились взглядом с Гео. На губах ее появилась легкая усмешка. - Нет, - сказала она. - Не такой искусный, как я предполагала. Сначала я подумала, что этот воришка обокрал меня. Но я ошиблась. Поэт, обученный премудростям древних ритуалов Лептара, ты можешь сказать, каково назначение этих безделушек? Гео отрицательно покачал головой. Вздох облегчения вырвался из ее груди, напряженный взгляд потеплел, стал задумчивым и она, продолжая смотреть прямо в глаза Гео, сказала: - Да, ты не можешь это знать. Все забыто или уничтожено древними Льдом стань капля в горсти, лопни земля от песни. Слава величью мужчин, слава величью женщин. Глаза заключили виденье... - Тебе знакомы эти стихи? Можешь сказать, откуда они? - Только одна строфа, - ответил Гео, - и то в слегка измененной форме. Я знаю вот так: Спали зерно в горсти, разбей созвездия песней. Слава величью мужчин, слава величью женщин. - Молодец! - удивилась она. - Ты справился с этим лучше, чем все жрецы и жрицы Лептара. Откуда этот отрывок? - Это строфа из преданных забвению ритуалов Богини Арго, из тех, что запрещены и уничтожены пятьсот лет назад. Остальное стихотворение полностью утрачено, - объяснил Гео. - Вполне понятно, почему Ваши жрецы и жрицы не знают о нем. Я наткнулся на эту строфу, когда менял бумажную обложку на одной старинной книге. В качестве обложки для древней книги использовали страницу из еще более древней книги. Смешно! Но благодаря |
|
|