"Шонна Делакорт. Рождественская быль" - читать интересную книгу автора

таинственной девушке, испугавшейся его и убежавшей прочь.
Он даже не успел извиниться перед ней, объяснить, что никакой он не
маньяк, а просто отчаявшийся человек, которому смертельно надоело быть в
центре внимания.
И все же... дело было не только в извинениях, дело было в самой
девушке.
В ту самую секунду, когда он прикоснулся к ней, с ним произошла
какая-то перемена. Что это было? Искра желания? Или нечто большее? И какие у
нее глаза!..
К сожалению, она убежала так стремительно, что Чэнс не успел выяснить,
как ее зовут и где ее найти.
- Эй, приятель, очнись! - окликнул Дэйв.
- Что? Прости... я задумался.
- Это замечательно, что ты так много думаешь, но у меня мало времени.
Предлагаю вместе подумать о завтрашней регате.
- Разумеется. - Чэнс кивнул.
- И побыстрей. Сестра Бонни с мужем и тремя детьми сегодня ужинают у
нас, и, если я опять опоздаю, Бонни устроит мне взбучку.
- Бонни - чудесная женщина, - улыбнулся Чэнс, - но тебе вовсе не
обязательно было на ней жениться. По крайней мере пока. Я говорил тебе, что
женитьба - серьезный и ответственный поступок, но тебя разве вразумишь?
- Ладно, Чэнс, - буркнул Дэйв, - хватит читать мне нотации.
В следующие четыре часа приятели готовили яхту к предстоящей регате, а
потом Дэйв поспешил домой. Чэнс с усмешкой наблюдал, как друг его бегом
бросился к машине.
Сам он никуда не торопился. Был вечер пятницы, и заняться было особенно
нечем. Конечно, можно пойти в яхт-клуб, но его совсем не прельщала
перспектива провести вечер в компании помешанных на рыбалке бизнесменов.
Чэнс влез в автомобиль и начал копаться на заднем сиденье. Таинственная
незнакомка в испуге уронила сверток, и Чэнс его подобрал.
Дрожащими пальцами он разорвал упаковку, надеясь найти что-нибудь, что
помогло бы отыскать женщину, но в посылке лежали четыре книги... Чэнс тяжело
вздохнул. Неужели так и не удастся ничего выяснить?
В отчаянии он скомкал бумагу и... Помимо книг в свертке оказался бланк
заказа... Женщина заказала интересующие ее издания в книжном магазине и
только сегодня забрала их.
Чэнс впился глазами в смятый клочок: "Марси Роупер. Крествью-Бэй". Он
вздохнул с облегчением, на губах заиграла улыбка. Его внезапно охватило
ощущение непонятного счастья, словно вся его жизнь зависела от того, найдет
он эту женщину или нет.
- Что ж, Марси Роупер, - пробормотал он себе под нос, - еще ни одна
женщина не сбегала от меня. Надеюсь, я сумею убедить вас в том, что и вы
сегодня совершили ошибку.
Чэнс взглянул на книги: чрезвычайно редкое и дорогое издание о
Гражданской войне, последний бестселлер Тома Клэнси, биография русской
царицы Екатерины Великой и женский роман с глупым названием "Сила судьбы".
- И кто так романы называет? - буркнул Чэнс. - "Сила судьбы"! Назвать
книжонку как оперу Верди!
Он завернул книги, вылез из машины и направился в яхт-клуб. Там возле
телефона-автомата лежала целая куча телефонных справочников, в одном из них