"Ги Де Кар. Зов любви " - читать интересную книгу авторапредшествующих встреч, и разве это не доказательство того, что эти ежегодные
встречи в гостинице становятся бесполезными? Итак, вскоре настанет время окончательного расставания, и чем быстрее - тем лучше. И почему не распрощаться здесь, в этой комнате с глициниями, где они стали возлюбленными три года назад? Круг замкнется. Они покинут гостиницу вместе, как после их прежних встреч, но гораздо раньше, посреди ночи, пока еще рассвет не покроет розовым цветом крыши Парижа. Она даже не будет заходить в "их дом", который скоро станет "его домом". Выйдя из гостиницы, они вместе дойдут до угла, где он впервые с ней заговорил, и там они расстанутся как все те, кто заходит в эту гостиницу, чтобы испытать любовное приключение без всякого будущего. Он уедет на своей машине, а она погрузится в эту ночную тишину, предоставленная своей судьбе... - Ты не думаешь, что нам пора уходить? - спросила она тихо. Он ничего не ответил: он тоже не мог больше молчаливо ждать. Зачем затягивать то, что обречено на разрыв? - Ты права... Пора одеваться. В каждое посещение этой комнаты он всегда сам раздевал ее со страстным вожделением, затем, на рассвете, он с нежной любовью помогал ей одеться. В эту ночь он не снимал с нее одежду, он не подошел помочь ей одеться. Покидая комнату, она медленно оглядела ее последний раз перед тем, как произнести со вздохом, в котором не было горечи, но немного печали: - Мне кажется, в этот раз не надо было нам сюда приходить... В эту ночь я впервые обнаружила, что мы находимся в жалком номере! Когда начинаешь замечать такие подробности, значит все уже далеко не так, как прежде. будет... Давай по последнему бокалу шампанского перед тем, как уйти? - Прощальный тост? Это не для меня! Приходящие в номера этой гостиницы не могут говорить "Прощай", потому что они не надеются на долгое знакомство, входя сюда. Уходя, они обмениваются мимолетным поцелуем или легким рукопожатием, что означает "До скорого!", хотя они вовсе того не желают! Знаешь, попробуем не подражать им... Хотя, может быть, тебя мучает жажда? - Жажда меня больше не будет мучить. - Что ж, пойдем? Наутро, в восемь часов хозяйка гостиницы спустилась, чтобы сменить в бюро Владимира, которого она застала не дремлющим в кресле, но уже на ногах, в своей накидке и "сокровища" - мягкие тапочки и роман Толстого - были уже спрятаны в саквояж. - Что это вы сегодня такой ранний, Владимир? Неужто горничные уже пришли и вы можете покинуть пост? - Нет, они начинают работу в восемь тридцать... Я ухожу раньше по другой причине. Дело в том, что я не сомкнул глаз за всю ночь... - Что случилось? Неприятности с клиентами? - Да нет, мадам! С клиентами все нормально. Что меня волнует, так это моя пара с шампанским... - А я о них и забыла... Они ушли? - Уже достаточно давно, мадам. И в этом источник моего беспокойства... В прежние посещения этот господин и его дама не уходили до рассвета, иначе говоря они покидали нас не раньше шести часов утра... А этой ночью я увидел, |
|
|