"Джин Дейл. Фейерверк" - читать интересную книгу автора

Он обреченно вздохнул:
- Ну что еще?
Она улыбнулась.
- Мне кажется, перемирие - просто чудесная мысль.
Почему в разговоре с ним я стараюсь, чтобы последнее слово всегда
оставалось за мной? Я ведь не была такой раньше, удивлялась Мэг, готовясь
ко сну.
Выдавливая зубную пасту на щетку, она вспомнила, что Джесси всегда
выдавливал пасту из середины тюбика и почти никогда не завинчивал колпачок.
Теперь все ее тюбики аккуратно закручены с конца и все колпачки
завернуты.
И еще ей больше не надо есть бобы с копчеными сосисками, выливать в
раковину сладкий чай... и с нетерпением ждать ночи.
Выйдя из ванной, она остановилась перед двухспальной кроватью, не
самой большой из всех, какие она видела, но очень удобной для двоих. Это
уж она знала точно.
Мэг с грустью опустилась на кровать и обняла полированный деревянный
столбик. Придется спать здесь. Выбора нет. Но при виде того же самого
покрывала с узором из обручальных колец ей захотелось плакать.
Нет, наши деды поступили очень жестоко, уже в который раз подумала
Мэг.
Где угодно - только не здесь. Уж лучше бы на извергающемся вулкане.
Не говори глупости! - остановила она себя.
Вскочила, выключила лампу и нырнула под одеяло.
Сегодня мне не удастся даже глаз сомкнуть.
Ну и вид у меня будет завтра...
Но она уснула. И видела сны.
Вот Джесси переносит ее через порог старого дома... они оба
смеются... руки Джесси скользят по ее телу, и он ставит ее на ноги перед
ярко горящим камином.
- Я люблю тебя, Мэгги. Никогда не думал, что могу кого-то любить так,
как тебя.
- А я люблю тебя, Джесси Джеймс Таггарт.
И буду любить до самой смерти.
С удивленными восклицаниями она рассматривала старый дом, опьянев не
от вина, а от возбуждения. Они переходили из комнаты в комнату, пока не
подошли к последней двери.
- Ох, Джесси, я никогда не видела такой кровати!
- Это брачное ложе, Мэгги. Кровать сделал мой прапрапрадедушка, а
перину сшила и набила моя прапрапрабабушка. Том Ти привез сюда на медовый
месяц бабушку Эгги, мой отец - мою мать, а теперь я привез тебя.
"Стетсон" пролетел через всю комнату и точно приземлился на одном из
столбиков... Горячие, нетерпеливые пальцы Джесси расстегнули пуговицы ее
красного дорожного костюма, а потом запутались в ее густых, до пояса
волосах и разложили их по всей подушке, словно шелковый веер.
- У тебя самые красивые на свете волосы, самые красивые глаза,
самый...
- Самый чудесный муж. Джесси, пообещай мне, что мы всегда будем так
счастливы... как сейчас. Пообещай!
- Обещаю, любовь моя. Все, что хочешь! Да, все, что хочешь!