"Максим Дегтярев. ОК-HO ("Редакция" #3) " - читать интересную книгу автора

что за мною следят, и вышла. Здесь напротив - сквер, я там посидела и еще
немного подумала. Того мужчины нигде не было видно. И тогда я решилась
войти. Вы считаете, мне не стоило этого делать?
Алистер выпучил глаза. Наверное, он переживал смешанные чувства.
Осторожность и предусмотрительность девушки не могли не вызвать в нем
уважения, но вместе с тем он мучился в недоумении:
- Мисс Чэпмэн, - сказал он с раздражением. - Почему вы просто не
позвонили мне на комлог?
- Вы не дали мне свой личный номер, - простодушно ответила мисс Чэпмэн.
Тут Алистер вспомнил, что он связывался с Джулией из офиса, через
секретаря. Дать ей номер комлога не было повода.
- Могли бы узнать номер у мисс Липтон, - проворчал он. - Что будем
делать?
Вопрос был адресован мне.
- Скорее всего, они довели мисс Чэпмэн до кафе и, разумеется, видели
нас троих вместе. Вероятно, они и сейчас за нами наблюдают. Поэтому надо их
убедить, что встреча носит личный характер.
- Каким же образом? - поинтересовался Алистер.
- Разыграем семейный скандал. Испытанный метод. Однажды я встречался в
баре с клиенткой - почти такой же симпатичной, как мисс Чэпмэн. Бедняжку
преследовала супруга ее, пардон, любовника. Мы изобразили влюбленную
парочку, и ревнивая супруга на неделю отстала. Можно попробовать нечто
подобное. Например, ты обнимешь мисс Чэпмэн, а я опрокину на тебя бокал... -
я окинул взглядом столик, подходящего бокала на нем не было, - ... ну
закажем чего-нибудь. Или дам пощечину (Алистер вздрогнул). Хорошо, не
хочешь - давай я обниму мисс Чэпмэн, а ты дашь мне пощечину. Главное, чтобы
и приятное и не очень досталось одному. Так будет справедливо.
- Не время думать о справедливости, - возразил адвокат. - Предлагаю
мисс Чэпмэн пасть мне на грудь, а тебе - подставить щеку. Томатный сок мы
сейчас закажем. Нет, клюквенный - он больше походит на кровь. Опять же,
твоему костюму терять нечего.
- Это будет неправдоподобно. Категорически настаиваю на собственном
варианте.
Перебивая друг друга, мы заспорили.
- Господа, - дрожащим от негодования голосом произнесла Джулия, -
господа, вы вольны обниматься и поливать друг друга соком сколько угодно.
Если каждый из вас получит по пощечине, то так вам и надо. Впрочем, вы
наверняка получите удовольствие. Но без меня. Странно, что профессор Рассвел
о вас, мистер Алистер, такого высокого мнения. Нельзя так издеваться
над... - она поперхнулась и еле выдавила: - Я ухожу...
Вставая, она метнула салфетку в тарелку Алистеру. Официантка, ставшая
невольным свидетелем этой сцены, потянулась чтобы убрать салфетку либо
тарелку и задела пустой бокал из-под пива; упав, он расколол мою чашку, и
остатки кофе залили мне брюки - самые приличные, между прочим. Все это
происходило под наши с Алистером возгласы вроде "Джулия, подождите", "вы не
так поняли", "Федр сейчас извинится" и так далее. С пятном на штанах я
добежал за мисс Чэпмэн до входной двери, но дальше не побежал, а свернул в
туалет стирать пятно. Когда я вернулся за столик, Алистер угрюмо сказал:
- Вот тебе и семейная сцена.
- Тебе не показалось, что она неравнодушна к Мартину?