"Максим Дегтярев. Моролинги ("Редакция" #2) " - читать интересную книгу автора

(а может - подготавливал) момент, чтобы дать мне знать, что я замечен.
Бенедикт снова повернулся к коллегам. Те тоже крутанули головами, но на
кого посмотрел Бенедикт, они не уловили. Бенедикт продолжил:
- ... впрочем, кивара славятся не только выдумкой, но и любопытством.
Любопытство могло пересилить страх перед смертью, ведь всякого, кто увидит
свершающего ворчу, ждет неминуемая расправа.
- Вы говорите об этом ужасающем ритуале, когда с пойманного врага
живьем сдирают кожу, из которой потом изготавливают ритуальную одежду? -
перебил Бенедикта Чигур. Бенедикт возразил:
- Во-первых, не следует верить всему, что пишет Брубер. Кивара шелеста
листвы снимают кожу с мертвого врага, а не с живого. Сначала врага убивают.
После переселения на Ауру, у кивара-моролингов врагов не стало, поэтому
Брубер, так сказать, экстраполировал... Вы не согласны? - обратился он к
ухмылявшемуся доценту Семину.
Тот встрепенулся:
- Скорее, хочу добавить. Но фактически вы сами уже все сказали. Раз
информатор остался жив, то либо он ничего не видел, либо видел очень
немногое: столкнувшись с моролингом он попросту убежал. А на бегу сочинил
историю для заезжих исследователей, ведь Спенсер и его предшественники за
информацию платили, и платили немало.
- Ваш сарказм мне понятен. Чтобы его немного поубавилось, скажу, что
сразу после беседы со Спенсером информатор исчез. А через день Спенсер
обнаружил в своем фургоне плетеный мешочек, куда информатор спрятал
полученную от Спенсера плату. Совершенно очевидно, что информатор исчез
благодаря моролингам, а те зря людей не убивают. Поэтому информатору стоит
верить...
- Так что же он сказал? - поторопил Чигур призадумавшегося о чем-то
Бенедикта. Но Бенедикт никуда не спешил и продолжил только после
двадцатисекундной паузы.
- Информатор видел, как моролинг, оставшись один, остановился и стал
искать кого-то глазами, но не так, как охотник всматривается в джунгли, ища
добычу. А так, будто кто-то - может быть сам ворча - был прямо перед ним,
оставаясь при этом невидимым. Затем моролинг стал звать, называя какое-то
странное слово, никак не переводимое.
- Простите, - снова перебил его Чигур. - Откуда куда непереводимое?
- По словам информатора, он слышал набор звуков, вполне
членораздельный, но ничего не значащий ни на одном из известных информатору
языков. Информатор предположил, что моролинг произносил имя. Слово "ворчу"
моролинг не произносил. Повторив несколько раз это странное слово, моролинг
замолчал и стал, наоборот, внимательно слушать. Именно слушать, а не
вслушиваться. А выслушав, вежливо поблагодарил невидимого собеседника и
удалился к своим соплеменникам.
- И это все? - разочарованно протянул Чигур.
- Нет, не все. Через неделю, Спенсер, уже от другого информатора, узнал
имя одного из моролингов. Спенсер клянется всем своим ученым авторитетом,
что имя моролинга и то слово, которое произносил моролинг во время ворчу,
одинаковы с точностью до прочтения наоборот.
- Сатанинская месса, да и только, - пробормотал Семин. По интонации я
понял, что он уже слышал эту историю.
Чигур предположил: