"Мириам А.Дефорд. Концы в воду " - читать интересную книгу автора

удивлению и испугу, увлек его к стоявшему у тротуара автомобилю. Не успел
Блейкни опомниться - в мыслях он все еще обкатывал договор с
"Метрополитеном" - как другой мужчина, крепко сложенный верзила, схватил его
за другую руку. Таким образом, стиснутый на манер бутерброда, он оказался в
автомобиле, где и очнулся минуту спустя, связанный, с повязкой на глазах,
лежащий на полу и укрытый мешками, под тяжестью ног верзилы. Пока Блейкни
совершенно напрасно пытался пошевелиться или хотя бы издать стон, автомобиль
медленно тронулся с места.
Блейкни тут же оставил мысль о сопротивлении. Судя по всему, его
похитили для того, чтобы получить за него выкуп. Вспомнив то, что ему
приходилось читать о подобных случаях, он успокоил себя тем, что жертвы,
которым удавалось сохранить хладнокровие, не только оставались в живых, но
иногда даже умудрялись навести полицию на след преступников и получить
обратно сумму выкупа. Он улавливал лишь отдельные звуки, но могло хватить и
этого.
Блейкни предугадывал развитие событий, как по сценарию. Его отвезут
куда-нибудь подальше, посадят там под замок, а сами свяжутся с Айрис или с
кем-нибудь из его компаньонов. Последнее более вероятно, ибо Айрис вряд ли
сообразит, каким образом добыть требуемую сумму. В любом случае похитители
посоветуют не обращаться в полицию, но не исключено, что это все же будет
сделано. И напрасно, так как известны случаи трагических последствий для
тех, чьи близкие отвергали советы похитителей.
Ему стало совсем неудобно лежать, и по этому признаку он понял, что они
свернули с шоссе на проселочную дорогу, а затем поехали по ухабам и
рытвинам. Вблизи больших городов всегда остаются большие участки
незастроенной или покинутой земли, где никогда никого нет. Похитители,
несомненно, были профессионалы, тщательно подготовившие "кражу". Блейкни
даже примерно не мог представить себе, в каком направлении они ехали,
покинув город. Им достаточно было найти в одном из таких мест заброшенный
дом на изрядном расстоянии от дороги.
Наконец машина остановилась. Автомобиль был настоящей развалюхой, что
подтверждало опытность похитителей: наверняка они приобрели машину по
случаю, рассчитывая всего на одну поездку, после которой ее следовало
оставить в отдаленном месте. Они могли бы угнать и автомобиль поприличнее,
но рисковать не стали. Как человек практический, Блейкни не мог не оценить
организацию преступления и решил, что будь он на их месте, то поступил бы
точно так же.
- Выходи! - приказал верзила, убрав ноги с мешков, под которыми лежал
Блейкни.
Это были первые слова верзилы, которые он услышал. Блейкни неуклюже
выполз из открытой дверцы и осторожно поставил ноги на землю.
Ему показалось, что вокруг высятся деревья; во всяком случае, к одному
из них он прислонился, когда его затекшее тело несколько отошло. Не было
сомнения, что вокруг в радиусе двух километров нет и намека на жилье.
- Отлично, - сказал Фергюсон. - Теперь отойди.
Он обращался к Коутсу, который немедленно отпустил руку Блейкни.
Фергюсон отошел на три шага к двум стоявшим рядом соснам и выстрелил точно в
затылок Блейкни.
Промышленник без единого крика повалился лицом на землю. По его телу
пробежала судорога, потом он затих.