"Даниэл Дефо. Робинзон Крузо" - читать интересную книгу автора

ные толчки были даже сильнее, чем на острове.
Ни о чем подобном я и не слыхивал раньше и теперь был изумлен и взбу-
доражен. От колебаний земли со мной сделалась морская болезнь, как от
корабельной качки. У меня началась тошнота. Мне казалось, что я умираю.
В это время со страшным грохотом обвалился утес. Ко мне вернулось
сознание, и мне пришла в голову ужасная мысль: что будет со мной, если
на мою палатку обрушится гора и навсегда похоронит мои вещи, мою прови-
зию - все, без чего я не могу здесь прожить? И сердце снова замерло.
После третьего толчка наступило затишье. Я стал приходить в себя, по-
чувствовал себя гораздо бодрее, но все-таки у меня не хватило храбрости
вернуться домой. Долго еще в глубоком унынии сидел я на земле, не зная,
на что решиться, что предпринять.
Между тем небо покрылось тучами, потемнело, как перед дождем. Подул
ветерок, сначала слабый, почти незаметный, потом сильней и сильней, и
через полчаса налетел ураган. Море запенилось, закипело и стало с беше-
ным ревом биться о берега. Деревья вырывало с корнями. Так продолжалось
часа три. Никогда не видал я такой яростной бури. Потом буря стала по-
немногу стихать. Часа через два наступила полная тишина, и тотчас же по-
лил обильный дождь.
Весь следующий день, 18 апреля, я просидел дома, так как дождь шел не
переставая. Понемногу я успокоился и начал трезво обдумывать свое поло-
жение. Я рассуждал так. Жить в пещере я уже не могу, это очень опасно:
раз на острове случаются землетрясения, рано или поздно гора непременно
обвалится, и я буду заживо погребен; надо, значит, перенести палатку ку-
да-нибудь на открытое место. А чтобы обезопасить себя от нападения дика-
рей и зверей, придется снова строить высокую стену.
Два следующих дня, 19-е и 20-е, я с утра до вечера подыскивал новое
место для жилья. Понемногу мне стало ясно, что на переселение потребует-
ся очень много времени и что пока все равно придется мириться с опас-
ностью обвала, так как жить в неогороженном месте еще страшнее. Все-таки
я думал взяться, не теряя времени, за постройку ограды на новом месте,
чтобы впоследствии, когда она будет закончена, перенести в нее свою па-
латку. 21 апреля я окончательно решил приняться за дело.
С 22 по 27 апреля. Все утро 22-го я думал о том, как осуществить мой
план. Главное затруднение заключалось в недостатке инструментов. У меня
было три больших топора и множество маленьких (мы везли их для меновой
торговли), но все они давно уже зазубрились и притупились, так как мне
постоянно приходилось рубить очень твердые суковатые деревья. Правда, у
меня было точило, но одному человеку с этим точилом нельзя было спра-
виться, так как нужно было кому-нибудь приводить камень в движение.
Я думаю, ни один государственный муж, ломая голову над важным полити-
ческим вопросом, не тратил столько умственных сил, сколько потратил я,
размышляя над великой задачей: как вертеть мое точило без участия рук.
В конце концов я смастерил такое колесо, которое при помощи ремня
приводилось в движение ногой и вращало точильный камень, оставляя сво-
бодными обе руки. Над этим приспособлением я провозился целую неделю.
Примечание. До тех пор я никогда не видал точила с ножным приводом, а
если и видел, то не рассматривал, как оно устроено; но впоследствии я
убедился, что в Англии такие точила очень распространены, только там то-
чильный камень обыкновенно бывает поменьше, чем был у меня: мой был