"Джон Де Ченси. Замок зачарованный ("Замок Опасный" #7)" - читать интересную книгу автора - Да, сэр.
- У вас обоих? - Да, сэр, - подтвердил Фетчен. - Поправьте меня, если я ошибаюсь, но разве ваш перерыв не продолжается всё утро? - Нет, сэр! - дружно воскликнули оба. - Могу поклясться, что сразу после завтрака я проходил мимо этой комнаты и видел, как вы уже забавлялись тут картами. - Сэр, может, то были не мы? - нагло заявил Торсби. - Конечно нет. Я обознался. - Поглаживая седую бороду, Гросмонд сделал шаг в сторону Фетчена. - И, наверно, я опять не прав и сегодня утром не видел никакого рапорта о мухах в королевской столовой? - Видели, сэр. - И конечно, ты, мастер Фетчен, как ответственный за уничтожение вредителей тут же отправился в королевскую столовую и обнаружил мух? - Да, сэр. Целый рой. Как они там оказались? Понятия не имею. - Могу высказать одно предположение. Влетели в дверь, привлеченные запахом пищи. Как, по-твоему, правдоподобно звучит? - Похоже на то, сэр. - Тогда позволь задать тебе вот какой вопрос, мастер Фетчен. Почему целый рой мух все ещё жужжит в королевской столовой? - Сэр, они не поддаются обычному противомушиному заклинанию. - Неужели? - В том-то и дело, сэр. Какие-то нестандартные мухи. - Вот как, нестандартные. Понимаю, понимаю. И что ты сделал, когда - Ну, пока ничего, магистр, если не считать того, что отправился на поиски кухонного рабочего Квеснора, чтобы спросить у него совета. - И какой же совет дал тебе кухонный рабочий Квеснор? - Никакого, сэр. Я не смог найти его. - И? - Что "и", сэр? Ну, я пока не представляю, что делать дальше, сэр. - Так-таки и не представляешь? - Ну... Нет, сэр. - Понятно. Итак, ты не предпринял ничего, и королевские Гости сегодня утром остались без завтрака. - Ну что лее я мог поделать, сэр? - Ничего. Конечно, ничего. И вот ты сидишь тут и режешься в карты. - Уф-ф-ф... Нуда, сэр. Вы же понимаете, когда ничего нельзя... - Закрой пасть! - Да, сэр. Гросмонд снова принялся вышагивать, подметая подолом длинной черной мантии усыпанный крошками пол. - Развели тут свинарник, - ворчал он. - Разве кто-нибудь из учеников сообразит взять в руки метлу? Ладно, не имеет значения. - Он снова повернулся к ним. - Зарубите себе на носу: я не спущу с вас глаз. Вы - два сапога пара. Стоит случиться какой-нибудь неприятности, и можно не сомневаться, что без вас не обошлось. - Сэр, не думайте... - забубнил Торсби. - Молчать! - Гросмонд сложил руки на груди и грозно топнул ногой. - |
|
|