"Джон Де Ченси. Замок сновидений ("Замок Опасный" #6)" - читать интересную книгу автора - Когда-нибудь он её забудет, - заверила Мелани. - Ведь я смогла забыть
отца этих двух маленьких крошек. - И ты совсем не вспоминаешь Чеда? - прямо спросила Линда. Губы Мелани тронула легкая улыбка. - Время от времени. В основном ночами, когда в замке так тихо... - Мелани вдруг нахмурилась. - Знаешь, Линда, за эти несколько месяцев я рассказала тебе почти все свои любовные истории, и только сейчас меня осенило, что я ничего не знаю о твоих любовных секретах. Честность за честность. - О чем ты? - фыркнула Линда. - Да ладно тебе. - Меня столько раз бросали, что я решила купить себе портативный батут, - по крайней мере, будет не так больно падать. - Кажется, ты как-то упоминала своего приятеля. - Да, у меня водилась пара дружков, больше того, у меня был жених. Но из этого абсолютно ничего не вышло. - Такое чувство, будто я подслушиваю, - произнес Далтон, уставившись на шахматную доску. - Мне нечего скрывать, - пожала плечами Линда. - И даже хотелось это рассказать. - Между тем я незамужняя мать и вынуждена нести на себе клеймо позора, - трагическим голосом проговорила Мелани. - Ой, да никому до этого дела нет, - отмахнулась Линда. - А мне есть. Я все ещё верю в брак. Можете называть меня старомодной. - Подобно сексу и любви, - кивнул Далтон, - брак стоит за пределами - Мистер Далтон, вы уж точно старомодны, - заметила Линда. - Дорогая моя, вы правы. И я краснею от гордости. - А что такое брак? - вмешался Снеголап. Повисло неловкое молчание. - Ну, это... - начал Далтон. В коридоре послышалась какая-то возня, крики и непонятный шум. - Что там такое? - поинтересовалась Линда. - Пойду посмотрю, - Мелани поспешила к двери. - Может быть, это то самое приключение, которого ожидал Джин, - высказал предположение Далтон. - В Опасном не приходится долго ждать. - Не люблю таких встрясок, - нервно заметила Дина. - Предпочитаю тишину и спокойствие. - Я и сама иногда тоскую по спокойствию, - сказала Линда. - Особенно когда всякие твари начинают махать мечами. - Да уж, вполне можно было бы обойтись без всякой нечисти, - нахмурилась Дина. - Сколько можно! С тех пор как я здесь, все время кто-нибудь лезет в замок. То синие уроды, то демоны, то какие-то психованные двойники. Все какие-то страшилки. - Она помотала головой. - Нет, это не для меня. - Временами здесь и в самом деле атмосфера несколько накаляется, - согласился Далтон. - Но это полезно для кровообращения. Разгоняет застоявшуюся кровь. Всегда хорошо, когда... - Ха-ха! Далтон посмотрел на лорда Такстона: этот победный возглас исходил |
|
|