"Джон Де Ченси. Замок воинственный ("Замок Опасный" #4)" - читать интересную книгу авторапревратит их... в настоящие.
- Да, примерно так, - согласился Такстон. - И замок, выбрав эти сто сорок четыре тысячи миров, создает порталы, через которые все мы и слоняемся. - Это вы точно подметили. - Но подсознательно я это не могу принять, - продолжала Линда. - Не могу согласиться с тем, что замок - это не просто затянувшаяся фантазия. По-моему, и у Джина с этим проблемы. Поэтому он думает, что должен время от времени возвращаться в тот осязаемый земной мир, откуда мы все вышли. - Джину я, конечно, желаю всяческих успехов, - сказал Далтон, - но сам предпочитаю оставаться здесь. - И я тоже никуда отсюда не двинусь, - согласилась Дина. - Не так уж сладко мне было жить в Бедсти. Снова заговорил Далтон: - По-моему, мы все очутились здесь из-за проблем в так называемом реальном мире. Именно так и открывается дверь сюда. Желанием послать все подальше. - Вы и вправду так думаете? - спросила Линда. - Конечно. Вы никогда не задавались вопросом, почему здесь оказываются только люди определенного склада? - Вот только теперь, когда вы об этом заговорили. - И вы никогда не задумывались, почему сюда не валят целыми мирами? А потому, что лишь немногие люди - или существа - могут проникнуть через эти волшебные двери. Для всех остальных они наглухо закрыты. - С попытками вторгнуться в них мы уже сталкивались, - заметила Линда. - Как и синие уроды, - добавила Дина. - Терпеть не могу этих страшилищ. - Как же они тогда сюда попали? - спросила Линда. - Может, есть целые миры, обитатели которых ненавидят место своего обитания, - высказался Такстон. - Сомневаюсь, - возразил Далтон. - Это говорит только о том, что никаких четко установленных правил по допуску в замок Опасный нет. Все время нужно быть начеку. - Доброе утро. Все головы повернулись в сторону Джина Ферраро, который вошел, волоча за собой два огромных чемодана. В отличие от большинства своих сотоварищей-Гостей, облаченных в средневековые одеяния, Джин был в спортивных брюках, кроссовках, футболке и ветровке. Физиономия его расплылась в лучезарной улыбке. - Встал наконец, - обрадовалась Линда. - Вот, собрался первый раз в первый класс. И вам меня даже до школьного автобуса провожать не придется. - Он опустил свой багаж на пол и сел. - Надеюсь, у меня есть еще время позавтракать. - И навалил себе на тарелку гору оладий. - Когда самолет? - спросила Линда. - В одиннадцать десять. Машину из Дома На Полпути должны вот-вот подать. До Питтсбурга путь неблизкий. - Имею честь сообщить, сэр, - вмешался Оррин, - что Халберт с автомашиной вас уже ждет. - Отлично. Лучшего водителя не найти. |
|
|