"Джон де Ченси. Дорогой парадокса" - читать интересную книгу автора

невозмутимо. - Джейк, тебе лучше спрятаться. По-моему, никакую из этих
ракет мне не сбить.
Я уже и так резко свернул вправо, мчась на всех парах к пересохшему
руслу. Если бы я смог спуститься туда вниз без того, чтобы разбить
тяжеловоз, если только русло окажется достаточно глубоким, и если потом мы
сможем оттуда выбраться...
Мы практически свалились в углубление. Кабина ухнула в расщелину,
тряска превратила наши кости и зубы чуть ли не в кашу, а я, к счастью,
вовремя сообразил, что надо отвести кабину в сторону, прежде чем трейлер
свалится на нас. Гармошка, присоединявшая трейлер к кабине, застонала,
натянувшись почти до разрыва.
Потом раздался страшный грохот и рев - это трейлер свалился в русло
позади нас, а роллеры заскрипели на выбоинах и ухабах. Я услышал свист.
Ракета врезалась в русло метрах в двадцати от нас, подняв фонтаны пыли и
мусора.
- Только одна машина на самом деле следует за нами, - сообщил мне
Брюс. - Остальные видимые на экране заднего обзора радарные точки
оказались электронным камуфляжем. Мне очень жаль сообщить тебе, что наши
электронные системы не совсем находятся в норме.
- А когда они были в норме? - ответил я. - Не могу себе позволить
потратиться на новые.
И что теперь? Сидя в этой дыре, мы представляли собой отличную
неподвижную мишень. Я проехался по руслу дальше, слыша, как днище машины
грохочет по торчащим булыжникам. Я сморщился, как от боли, надеясь, что
тяжеловоз прямо сейчас не развалится. Одна только дырочка в жизненно
важной части - и конец машине.
Чуть подальше русло расширялось, и высота берегов уменьшилась до
полуметра. Я оглянулся назад и проверил параболический экран заднего
обзора. Ничего не было видно, поэтому я свернул вправо. Бум! трах! - и
тяжеловоз выполз из русла, потом хр-р- ряп! тр-р-р-есь! - и за ним
последовал трейлер. Я весь сжался в комок. Боженька мой, подумал я, если
мне еще представится теперь шанс заглянуть под тяжеловоз, я, наверное,
заплачу...
Мы оказались на открытой местности и представляли собой отличную
цель, но никакие ракеты в нашу сторону не мчались. Этим машинкам не менее
трудно было бы пересечь русло, поэтому теперь у меня появился шанс
несколько увеличить дистанцию между нами.
- Джейк, - сказал Брюс. - У меня на сканерах появилась весьма
необычная точка. Она представляет собой летящий предмет, который
спускается, планируя прямо на нас.
Карл выгнул шею, пытаясь увидеть, что там такое в небе:
- Ты что-нибудь видишь? - спросил я.
- Нет... я... - он застыл.
- Карл! Что там такое?
Он повернулся. Лицо его побелело так, словно из него выпустили кровь.
- Ах, дрянь такая, - сказал он еле слышным шепотом. - СВОЛОЧЬ!
- Что там за черт, Карл?! - заорал я на него.
Он посмотрел на меня обезумевшими от паники глазами.
- Только не это, - сказал он, - не снова...
- Иисусе Христе, Карл, да что...