"Лион спрэг де Камп. Башня Занида" - читать интересную книгу автора

в этой убогой маленькой комнате. Феллон приобрел их в один из удачных
периодов своей жизни.
Феллон откупорил бутылку (кришнанцы еще не знали навинчивающихся
крышек) и сделал два глотка квада. При звуках льющейся жидкости женский
голос на кухне произнес:
- Энтон?
- Это я, дорогая, - сказал Феллон на балхибском. - Твой герой
вернулся домой...
- Да уж герой! Я надеюсь, ты насладился праздником. Клянусь
Апериком-просветителем, я стала бы рабыней за все эти развлечения.
- Ну, Гази, любовь моя, придет время, и я скажу тебе...
- Ты скажешь? Но должна лия верить тому всякому вздору? Ты считаешь
меня совсем глупой. Не понимаю, почему я согласилась признать тебя своим
джагайном?
Вынужденный защищаться, Феллон выпалил:
- Потому что у тебя нет братьев, женщина, и дома тоже не было.
Перестань кричать и давай выпьем. Я кое-что хочу показать тебе.
- Ты зафт! - начала женщина яростно, но потом, когда смысл его слов
дошел до нее, сказала:
- О, в таком случае, я иду немедленно.
Занавеска кухни отдернулась, и вошла джагайни Феллона. Это была
высокая, хорошо сложенная кришнанка, привлекательная по меркам Кришнана.
Ее отношения с Феллоном были чем-то средним между экономкой и женой.
Балхибцы не признавали брака, считая его неприемлемым для такой
воинственной расы, какой они были несколькими столетиями раньше. Женщина
жила с одним из своих братьев, и ее через определенные промежутки времени
посещал джагайн-возлюбленный. Их отношения были временными и могли
прекратиться по желанию любого из них. Брат обычно воспитывал и детей
сестры. Поэтому хотя у остальных народов планеты ребенок наследовал имя
отца, у балхибцев он назывался по имени дяди с материнской стороны,
который воспитывал его. Полное имя Гази было Гази эр-Доукх, то есть Гази,
племянница Доукха. Женщина, которая, подобно Гази, действительно жила со
своим джагайном, считалась несчастной и деклассированной.
Феллон, глядя на Гази, размышлял, прав ли он был, выбрав Кришнан
полем своей внеземной деятельности. Не убраться ли и ему отсюда? Она его
не задержит. Впрочем, она хорошо готовит, она вообще нравилась ему...
Феллон протянул ей один из кубков. Она взяла его, сказав:
- Спасибо, но ты истратил на это наши последние деньги. Феллон снял с
пояса, висевшего на вешалке, кошелек и набрал полную горсть золотых
монет, полученных им от Квейса. Гази удивленно раскрыла глаза; рука ее
потянулась к монетам. Феллон, смеясь, уложил монеты обратно, потом
протянул ей две десятикардовые монеты.
- Этого хватит на ближайшее время, - сказал он. - Понадобится еще,
скажешь.
- Бакхан, - пробормотала она, садясь в кресло и прихлебывая квад. -
Поскольку я знаю тебя, я не спрашиваю, откуда эти деньги.
- Ты права, - весело ответил он. - Я ни с кем не обсуждаю свои дела.
Именно поэтому я до сих пор жив еще.
- Ручаюсь, что это подлые и низкие дела.
- Они нас кормят. Что на обед?