"Сюзанна Дай. Тропическая жара " - читать интересную книгу автора

Девин медленно пробирался между шезлонгами и наконец заметил
единственный незанятый - буквально в нескольких футах от загорелой
фигуристой красавицы, которой он любовался. Рядом под зонтом стоял белый
столик, на который он и поставил свой стакан, опустившись в бело-зеленое
полосатое кресло.
Женщина растянулась на животе, и Девину была видна лишь ее изумительная
грива светло-золотистых волос. Незнакомка не повернулась, не обратила ни
малейшего внимания на своего нового соседа, вопреки всем его надеждам.
Девин слегка пожал плечами, взял свой стакан и сделал еще один глоток
крепкой сладкой смеси. Интересно, подумал он, может ли быть, что она
собирается в круиз на теплоходе, отплывающем утром. Когда он час назад
регистрировался в отеле, портье заметил, что многие из их гостей
отправляются утром в круиз и останавливаются в отеле, чтобы провести
неспешный приятный вечер в Майами. Отель даже предлагает своим постояльцам
регулярный субботний автобус до порта, чтобы доставить их к ожидающим судам.
Задумчиво попивая свой коктейль, Девин вынужден был признаться самому
себе, что очень надеется встретить эту женщину на борту лайнера. Ее длинные
загорелые ноги и густые блестящие волосы зажгли огонь в крови, напомнив, как
долго он был лишен дамского общества.
Знойная длинноногая блондинка - о такой мечтает любой нормальный
мужчина, подумал он, усмехнувшись.
И тут вспомнил Бритни Грэм.
Черт! Да где же, кстати, она?
Девин спрашивал о Бритни у стойки регистрации, и портье ответил, что
она приехала в отель несколько часов назад. Но когда он постучал в дверь ее
номера, ответа не последовало. Вспомнив странный блеск, появившийся в глазах
молодого портье, когда он упомянул Бритни, Девин нахмурился.
Если бы он не знал ее, то подумал бы, что этот блеск был, мягко говоря,
сладострастным.
Но он-то знал Бритни. Нет, нет, этот блеск, несомненно, плод
воображения его утомленного, перетрудившегося мозга.
Он снова бросил взгляд на женщину у бассейна. Да, вот она способна
вызвать похотливый взгляд.
Девин едва мог поверить, что его давний друг Бобби Грэм устроил такой
переполох из-за того, что Бритни собралась в круиз. Просто буря в стакане
воды.
Девин, инженер-электрик консультационной фирмы в Чарлстоне, Южная
Каролина, только вернулся из месячной командировки в Шарлотт, когда Бобби,
бухгалтер той же фирмы, буквально ворвался в его офис. По его словам, сестра
стала вести себя более чем странно после внезапного развода около года
назад.
Он описывал поведение своей сестры почти как кризис середины жизни.
Во-первых, Бритни сменила работу, оставив надежное место одного из
редакторов в журнале здорового питания ради сомнительной писательской
должности в новом женском издании с феминистским уклоном. Потом она изменила
свою прическу, гардероб, даже мебель поменяла, рассказывал Бобби, очевидно,
глубоко обеспокоенный происшедшими с его сестрой внезапными переменами.
И наконец она отправляется в круиз, намереваясь поймать мужа, прежде
чем ей стукнет тридцать.
Поймать мужа? Девин не поверил своим ушам.