"Сюзанна Дай. Тропическая жара " - читать интересную книгу автора Девин медленно пробирался между шезлонгами и наконец заметил
единственный незанятый - буквально в нескольких футах от загорелой фигуристой красавицы, которой он любовался. Рядом под зонтом стоял белый столик, на который он и поставил свой стакан, опустившись в бело-зеленое полосатое кресло. Женщина растянулась на животе, и Девину была видна лишь ее изумительная грива светло-золотистых волос. Незнакомка не повернулась, не обратила ни малейшего внимания на своего нового соседа, вопреки всем его надеждам. Девин слегка пожал плечами, взял свой стакан и сделал еще один глоток крепкой сладкой смеси. Интересно, подумал он, может ли быть, что она собирается в круиз на теплоходе, отплывающем утром. Когда он час назад регистрировался в отеле, портье заметил, что многие из их гостей отправляются утром в круиз и останавливаются в отеле, чтобы провести неспешный приятный вечер в Майами. Отель даже предлагает своим постояльцам регулярный субботний автобус до порта, чтобы доставить их к ожидающим судам. Задумчиво попивая свой коктейль, Девин вынужден был признаться самому себе, что очень надеется встретить эту женщину на борту лайнера. Ее длинные загорелые ноги и густые блестящие волосы зажгли огонь в крови, напомнив, как долго он был лишен дамского общества. Знойная длинноногая блондинка - о такой мечтает любой нормальный мужчина, подумал он, усмехнувшись. И тут вспомнил Бритни Грэм. Черт! Да где же, кстати, она? Девин спрашивал о Бритни у стойки регистрации, и портье ответил, что она приехала в отель несколько часов назад. Но когда он постучал в дверь ее молодого портье, когда он упомянул Бритни, Девин нахмурился. Если бы он не знал ее, то подумал бы, что этот блеск был, мягко говоря, сладострастным. Но он-то знал Бритни. Нет, нет, этот блеск, несомненно, плод воображения его утомленного, перетрудившегося мозга. Он снова бросил взгляд на женщину у бассейна. Да, вот она способна вызвать похотливый взгляд. Девин едва мог поверить, что его давний друг Бобби Грэм устроил такой переполох из-за того, что Бритни собралась в круиз. Просто буря в стакане воды. Девин, инженер-электрик консультационной фирмы в Чарлстоне, Южная Каролина, только вернулся из месячной командировки в Шарлотт, когда Бобби, бухгалтер той же фирмы, буквально ворвался в его офис. По его словам, сестра стала вести себя более чем странно после внезапного развода около года назад. Он описывал поведение своей сестры почти как кризис середины жизни. Во-первых, Бритни сменила работу, оставив надежное место одного из редакторов в журнале здорового питания ради сомнительной писательской должности в новом женском издании с феминистским уклоном. Потом она изменила свою прическу, гардероб, даже мебель поменяла, рассказывал Бобби, очевидно, глубоко обеспокоенный происшедшими с его сестрой внезапными переменами. И наконец она отправляется в круиз, намереваясь поймать мужа, прежде чем ей стукнет тридцать. Поймать мужа? Девин не поверил своим ушам. |
|
|