"Маркиз Де Сад. Жюльетта (роман. Том 2)" - читать интересную книгу автора

что я состою с ней в близких отношениях, и слухи эти были не беспочвенны.
Синьора Донис была тридцатипятилетней вдовой, прекрасно сложенной
женщиной с очаровательным лицом, обладала ясным и светлым умом, большими
познаниями и не меньшими талантами. Распущенность и любознательность - вот
что привлекало меня в ней, и мы вместе предавались самым необычным, самым
непристойным и сладострастным утехам. Я научила графиню искусству оттачивать
удовольствия на оселке утонченной жестокости, и блудница, впитав в себя мой
опыт и мои уроки, почти сравнялась со мной в порочности.
- Знаешь, любовь моя, - призналась она мне однажды, - только теперь я
поняла, какие необычные желания возникают при мысли о преступлении. Я бы
сравнила это с искрой, которая мигом воспламеняет все, что может гореть;
огонь разгорается по мере того, как находит все новое и новое топливо, и
наконец превращается в такой сильный пожар, что его не потушить морем
спермы. Но скажи, Жюльетта, должна же существовать какая-то теория, которая
объясняет этот феномен, имеет свои принципы и свои правила так же, как и
любая другая теория... Я горю желанием познать весь этот механизм, а тебя,
мой ангел, умоляю научить меня, как управлять всем этим; только ты можешь
помочь мне, так как тебе известны все мои наклонности и вкусы.
- Милая синьора, - отвечала я, - я слишком люблю свою ненаглядную
ученицу, поэтому не брошу ее на половине пути, ведущем к познанию. Удели мне
немного внимания, и я изложу тебе правила, которые помогли мне сделаться
такой, какой ты меня знаешь сегодня. Начну с вопроса, любезная графиня:
всякий раз, когда тебя подмывает совершить преступление, какие меры
предосторожности должна ты принять, исключая, разумеется, те, которые
диктует сам ход событий? Я выдержала многозначительную паузу и продолжала: -
Во-первых, следует заранее, за несколько дней до преступления, рассмотреть и
взвесить все его последствия - те, что принесут тебе выгоду и, особенно
внимательно, те, что могут оказаться для тебя роковыми: их надо изучить так,
будто они неизбежны. Если ты замышляешь убийство, помни, что на земле нет
такого человека, который жил бы совершенно одиноко и изолированно от других
^-всегда найдутся знакомые, друзья или родственники, и они могут причинить
тебе большие неприятности. Эти люди, кто бы они ни были, рано или поздно
хватятся твоей жертвы и неизбежно придут к тебе, поэтому, прежде чем
действовать, подготовься к разговору с ними, к ответам на их вопросы и к
другим возможным мерам на тот случай, если твои объяснения их не
удовлетворят. Затем, продумав все до самых мелочей, действуй - желательно в
одиночку, но если придется-таки привлечь сообщника, постарайся найти такого,
кто также будет заинтересован в преступлении, постарайся скомпрометировать
его и втянуть в дело как можно глубже, чтобы он не смог когда-нибудь
подцепить тебя на крючок. Собственный, личный интерес - вот перводвижитель
человеческого поведения; это надо крепко вбить себе в голову - если сообщник
сочтет, что ему выгоднее предать тебя, нежели сохранить тебе верность,
тогда, будь уверена, дорогая, он сыграет с тобой злую шутку, в особенности
если он слаб духом и если ему взбредет в голову, что признание очистит ему
совесть.
Если ты намерена извлечь из преступления прибыль, старательно скрывай
это, при людях не давай никакого повода заподозрить, что заинтересована в
этом, держи свой рот на замке, ибо малейшее твое слово впоследствии может
обернуться против тебя и очень часто, при отсутствии других свидетельств,
служит главной уликой. Если совершенное преступление удваивает твое