"Жан д'Айон. Догадка Ферма ("Луи Фронсак" #3)" - читать интересную книгу авторакоторый занимался ремонтом старого здания.
На самом верху разместились Жермен Готье и его сестра Мари, обитатели деревушки Мерси, поступившие на службу к Фронсакам: Жермен как слуга на подхвате, а Мари - как горничная Жюли. Была еще старая чета Юберов, бывших сторожей поместья, и несколько крестьян из Мерси, которые под руководством Марго Бельвиль убирали строительный мусор, запасали дрова для каминов, ухаживали за лошадьми и содержали в порядке дом. Свадьба Луи и Жюли состоялась месяц назад, и уже возникли серьезные денежные проблемы. Жюли только что попросила у мужа крупную сумму в серебряных экю, чтобы оплатить последнюю поставку камней. По крайней мере, они надеялись, что последнюю! Эти камни нужны были для перекрытий и окон на втором этаже правого крыла, где полным ходом шли строительные работы. В любом случае до весны ни одна телега сюда уже не доберется, поскольку дороги станут непроходимыми. Погруженный в мрачные мысли, Луи следил теперь за людьми на раскисшем дворе, которые под присмотром Мишеля Ардуэна сгружали с двух больших телег тесаные камни. Дождь, грязь и ветер отнюдь не облегчали их работу. Луи подумал, что мадам Юбер, полновластно царившая на кухне, должна бы приготовить им горячую похлебку с салом, чтобы они согрелись, когда закончат разгрузку. Потом Луи перевел взгляд на две кирпичные пристройки, обрамлявшие старый замок. Их целиком закрывали деревянные леса, и он надеялся, что ветер не снесет их. Эти крылья, о которых так мечтала Жюли, придумал и нарисовал мсье Мансар, друживший с мадам де Рамбуйе,[1] теткой его супруги. Левое было почти завершено, хотя черепичную крышу еще не соорудили. Остов, построенный корабля, и он ощутил прилив гордости при мысли, что это все - его собственность. Зато справа кирпичные стены не превышали в высоту три туаза. Сколько же денег потребуется, чтобы закончить строительство, горестно подумал молодой человек. Пятьдесят тысяч ливров, самое малое! Как будто у него имеются эти пятьдесят тысяч! Он вздохнул, удрученный неизбежными ближайшими расходами. Удар грома вывел его из мрачного оцепенения. Он приободрился и выругал самого себя: в конце концов, какой путь уже пройден с той зимы, с того дня, когда они с Жюли и его родителями пришли в ужас, увидев замок в развалинах и заброшенную землю кругом.[3] прекрасной земли под пшеницу, двадцать арпанов порожних пастбищ. Леса полны дичи и занимают площадь в сто пятьдесят арпанов. Обработав только половину земель, мы получим, за вычетом расходов на семена, от трех до четырех тысяч ливров. Да ты и сам это знаешь. Заведем скотину, Мишель поставит лесопилку, и наше имение принесет нам в будущем году от семи до девяти тысяч ливров, а бог даст, и больше. - Ты права. Но ведь мы должны на что-то жить и поддерживать свое положение. Когда парламент утвердит пожалованный мне титул и я стану маркизом, мы должны будем выезжать ко двору. Нам нужна одежда, мебель для замка. У тебя нет достойных платьев. И как станем мы принимать нашего соседа, герцога Энгиенского, живя в такой нищете? - Мы будем жить просто и не поедем ни в Париж, ни ко двору. Я сама буду шить одежду, и расходы окажутся небольшими. У нас много леса. И есть мое приданое, мы можем смело его тратить. Король дал матери десять тысяч ливров |
|
|