"И.А.Л.Даймонд. В джазе только девушки " - читать интересную книгу автора

Джерри. - Скажи на милость, как я удержу его на берегу? Скажу, что мне мама
не велела посещать яхты с незнакомыми мужчинами?
Джо ненадолго задумался, потом подул в саксофон и, кончив партию,
ответил, как ни в чем не бывало:
- Скажи, что тебя на яхте укачивает и что поесть вы можете и в
ресторане.
- В ресторане?! А вдруг он потянет меня в отдельный кабинет, там
примется щипать...
Джо открыл было рот, чтобы наставить Джерри, как должна вести себя
порядочная девушка в подобной ситуаций, но тут к ним пробрался отельный
клерк в форменной тужурке с погончиками, в кепи с твердым козырьком и
галстуком-"бабочкой". В руках он нес огромную корзину цветов. Чудные розы
кивали нежными головками на длинных стеблях.
- Эй, крошки, которая из вас Дафна? - игриво спросил бой, подходя к
оркестру.
- Дафна? Вон, Контрабас... - И Джо с возмутительной небрежностью махнул
рукой в сторону Джерри.
- От Деда Мороза с седьмого столика! - весело сообщил бой, ставя цветы
рядом с Джерри.
Джерри посмотрел в зал. Филдинг-третий аж привстал за столиком и обеими
руками посылал ему воздушные поцелуи. Вид у него был, ужасно самонадеянный.
"Ладно, - подумал Джерри, - тебя тоже ждет большой сюрприз", и, фальшиво
улыбнувшись, кокетливо затряс локонами в знак благодарности.
Тем временем бой вытащил из корзины лучшую розу и протянул ее Джо,
нахально пялясь на вырез на его груди.
- А это тебе от меня, крошка! - "Крошка" изо всех сил старалась
удержаться, чтобы не сказать "брысь!", но не удержалась и прошипела:
- Пшел вон!
Но бой оказался твердым орешком.
- Ты можешь спокойно запереться в своем номере, - сказал он, - у меня
есть запасной ключ. - И оттянул галстук-"бабочку", к внутренней стороне
которого был привязан универсальный ключ от всех дверей в отеле.
Джо внимательно посмотрел на розы, потом достал из нагрудного кармана
карточку и, начиркав несколько слов, вставил ее в букет.
- Ты зачем трогаешь мои цветы? - сварливо зашипел Джерри.
- А тебе что, жалко? - удивился Джо. - Не переживай, завтра он пришлет
тебе другие. Если, конечно, сегодня ты его не разочаруешь, - добавил он с
гнусным смешком.
От злости Джерри со всего маху рванул струны ни в чем не повинного
контрабаса. Но Джо уже не слушал его - он смотрел на сцену, где появилась
Душечка в вечернем платье, отделанном бисером и блестками, с открытыми
плечами и спиной, и с замысловатой прической на голове. У Душечки был
сольный выход, для которого она переоделась и отложила в сторону свою
гавайскую гитару.
Красотка Сью взмахнула палочкой, оркестр заиграл нежный блюз, и Душечка
запела. Тоненьким голоском она выводила: "Как мне хочется, чтобы ты любил
меня сегодня..."
В зале потух свет, и лишь один его луч освещал Душечку в ее
переливающемся платье. Вообще-то, Душечка могла бы и не давать себе труда
петь, а просто пересказать песню. Ибо ее роскошный бюст, очаровательная