"И.А.Л.Даймонд. В джазе только девушки " - читать интересную книгу автора

у меня была другая. "Каледония", но она пошла ко дну. - Трубка затряслась
от, хохота. - Мы, все как-то перепились, - продолжал Филдинг-третий, - и
наскочили на риф! - Джо пришлось подождать, пока; Филдинг отсмеется. - Но
пусть. Дафна не беспокоится! - вдруг посерьезнел "шалунишка". - Сегодня все
будет чинно, и благородно! - едва удерживаясь от смеха, продолжал он. -
Только мы вдвоем! - И новый приступ хохота сотряс, Филдинга.
Но самому Джо было не до смеха - голова его лихорадочно соображала,
решая старую, как мир, задачу, всегда интересующую любого индивидуума: а что
я лично могу поиметь в этой ситуации? И Джо продолжил расспросы тоном
дуэньи, бдительно стоящей на страже интересов и нравственности своей
подопечной.
- Только вы вдвоем? - переспросил он. - Разве у вас нет команды?
- Команду я отпустил на берег! - весело сообщил Филдинг. - Зачем нам
посторонние, правда? - Не дожидаясь ответа, Филдинг опять захохотал, потом
продолжил: - Ужин будет скромный - холодный фазан и шампанское. А ночь будет
лунная - я навел справки на метеостанции. Да, - вдруг заговорил он серьезно,
скажите Дафне, что у меня масса пластинок Рудольфо Валентино. Богатейшая
коллекция! - И снова зашелся в неудержимом смехе.
- О, - чирикал Джо, все просчитав, - Дафна будет очень рада! Очень! Она
просто помешана на Валентино!
Из ванной высунулась мокрая голова Джерри. - На ком я помешан? -
заволновался он. - Что ты мелешь?!
- Т-с-с! - отмахнулся от него Джо. - Да, мистер Филдинг. Ах, выбудете
ждать ее у причала в своей моторке? Чудесно! До свидания! Конечно! Что вы
сказали? - Голос Джо медом лился на трубку. - О-о-о, что она - прелесть?
Чудесно! Я ей так и передам! - На другом конце провода послышался прощальный
взрыв хохота, и трубка замолкла.
- Какая моторка? - не унимался Джерри, словно чувствуя, что его опять
втягивают куда-то, куда бы ему совсем не хотелось быть втянутым. - Что ты
мне передашь?
Джо опустил трубку и задумчиво уставился на Джерри.
- Передам приглашение, малютка. Мистер Филдинг, - торжественно
продолжал Джо, - желает сегодня с тобой поужинать!
- Какая наглость! - взорвался Джерри, размахивая полотенцем.
- И что вас будет трое на этой огромной посудине: ты, он и Рудольфо
Валентино. - Джо откровенно веселился и выглядел странно довольным,
полностью игнорируя ту бурю возмущения, что охватила Джерри.
- Благодарю за честь! - орал Джерри. - Сейчас же позвони ему и скажи,
что я не поеду.
- Ну, конечно, не поедешь, - неожиданно согласился Джо, и Джерри сразу
насторожился. И не зря. - Я поеду, - закончил Джо.
- Ты?! - Такого поворота событий Джерри не ожидал. Джо не мог пройти
мимо Душечки - и это нормально, иначе это был бы не Джо. Но чтобы Филдинг! -
Ты собираешься провести вечер с этой образиной? - удивленно спросил Джерри.
Как говорится, факт, не имеющий прецедента...
- Нет, - спокойно ответил Джо, стряхивая остатки мыльной пены с
клубного пиджака, - я собираюсь провести вечер с Душечкой.
- А он куда денется? - Все становилось ужасно интересным!
- А он будет на берегу, - спокойно ответил Джо. - С тобой.
Все! Теперь Джерри стало все ясно. Джо, как всегда, просто использует