"И.А.Л.Даймонд. В джазе только девушки " - читать интересную книгу автора

инспектор.
- Коломбо Белые Гетры, - ответил Зубочистка.
- Мы с ним знакомы, - протянул инспектор. Еще бы! Мэрфи раз пять сажал
Коломбо за решетку, и всякий раз тот неизменно выходил сухим из воды -
адвокаты его не зря хлеб ели.
- Какой пароль? - спросил инспектор.
- "У меня умерла бабушка", - ответил Чарли. - А это, - он протянул
инспектору приглашение на похороны, - вместо билета.
- Хитры, черти! - не удержался инспектор. Да уж, насмотрелся он этих
гангстерских штучек - будет о чем вспомнить в старости, если, конечно,
доживет он до нее. А то ведь в Чикаго и такое может случиться: раз - и
выходит экстренный выпуск с аршинным заголовком: "Бандит Коломбо убил
инспектора Мэрфи!"
- Если захотите сидеть в центре, - продолжал инструктировать Чарли,
верша свое гнусное предательское дело, - скажите, что вы - любимый внук.
- Все ясно. Из темноты выплыла фигура здоровенного детины в полицейской
форме.
- Мы готовы, - доложил он инспектору. - Когда начнем?
Инспектор посмотрел на часы, прикинул.
- Сейчас без пятнадцати семь... Ровно в семь двигайте.
- Слушаюсь, сэр! - И детина вновь исчез в темноте.
Чарли стоял рядом с инспектором, переминаясь с ноги на ногу. "Незачем
искушать судьбу, - думал он, - пора делать ноги". И наконец, не выдержал.
- Я, пожалуй, смоюсь, инспектор. Если Коломбо меня увидит,
прости-прощай, Чарли.
- Прощай, Чарли, - инспектор и не думал ею задерживать. - Дальше мы
справимся сами.
И Зубочистку тут же как ветром сдуло - как сквозь землю провалился,
растворившись в темноте чикагских переулков.


Печальное заведение синьора Модзарелло

Операция началась. Полиция затаилась, когда импозантный инспектор
постучал в дверь печального заведения синьора Модзарелло. Дверь отворилась.
Служитель в черном фраке жестом пригласил инспектора войти, и через
несколько мгновений Мэрфи уже стоял в элегантном фойе.
Небольшое помещение было обставлено скромно, но со вкусом. Ковер на
полу приглушал шаги. Служители в черных костюмах двигались молча и неслышно.
В обстановке заведения преобладали тона печально-умеренные.
У входа в часовню расположился небольшой орган, и траурная мелодия,
извлекаемая из него старым органистом, наполняла, помещение, заставляя
присутствующих думать о бренности всего сущего... Скромные цветы, траурные
ленты. Все чинно и благородно, так что, не будь у инспектора такого опыта
общения с подобной публикой, он мог бы подумать, что Чарли заставил его
пойти по ложному следу.
Навстречу Мэрфи поднялся невысокий полный господин с лысиной.
- Добрый вечер, сэр. Я - мистер Модзарелло. Чем могу служить?
- У меня умерла бабушка, - спокойно глядя на Модзарелло, поведал о
своем горе инспектор.