"Сильвия Дэй. Неодолимая страсть" - читать интересную книгу автора

соития, но у него не было желания проделывать это с Лизеттой. Однако будь он
проклят, если не воспользуется случаем.
- Полагаю, мы могли бы...
Она изумилась, видя его явное нежелание. А потом рассмеялась - веселый
мелодичный смех показался ему очаровательным. Кто бы мог подумать, что такое
холодное существо может так смеяться.
- Не хочешь переспать со мной? - усмехнулась она.
Саймон сурово сдвинул брови.
- Я могу справиться с таким заданием, - огрызнулся он.
Лизетта выразительно посмотрела на его штаны.
- Мне так не кажется.
- Никогда не клевещи на дееспособность мужчины. Ты вынуждаешь его
доказать свою силу самым грубым образом.
Тень пробежала по ее лицу. Она сглотнула и отвела от него взгляд.
Его раздражение исчезло. Он сел и сказал:
- Я пошутил.
- Конечно.
Почесав скулу, Саймон мысленно выругался. Он совершенно не понимал
Лизетту.
- Может быть, мы ограничимся обсуждением менее опасных предметов?
Она посмотрела на него:
- Да, думаю, ты прав.
Он подождал, не скажет ли она еще чего-нибудь, затем заговорил сам:
- Я намереваюсь захватить Картленда и привезти его вместе с Митчеллом.
Тогда ты сама увидишь, какая между ними разница. Если я не ошибаюсь,
Картленд надеется устранить Митчелла прежде, чем его тайна будет раскрыта.
- Если только такая тайна существует.
- Почему ты нам не веришь?
- Не обижайся, - небрежно заметила она. - Картленду я тоже не верю.
- Кому же ты веришь? - взорвался он.
- Никому. - Она вздернула подбородок. - Скажи, что ты бы на моем месте
вел себя по-другому.
- Ты встречалась с Митчеллом. Он честный молодой человек, и сердце у
него доброе.
Ее взгляд стал холодным.
- Я уверена, что есть люди, которые так же восхваляли бы Картленда.
- Картленд - лживый убийца!
- Это ты так говоришь. Но разве он когда-то не работал на тебя? Разве
ты не затаил на него обиду за то, что он разоблачил твою предательскую
деятельность во Франции? У тебя есть мотив для его убийства, а это делает
все, что ты замышляешь против него, подозрительным.
Неслышно выругавшись, Саймон плюхнулся на подушки и натянул на себя
одеяло.
- Теперь ты собираешься спать? - спросила она.
- Да!
- Bonne nuit.
В ответ послышалось недовольное ворчание.

Глава 10