"Сильвия Дэй. Неодолимая страсть" - читать интересную книгу авторанаблюдал, как она приближается, а когда она остановилась позади Куинна,
Колин вскочил на ноги. Она положила руки на широкие плечи ирландца. - Ты должен был сообщить мне, что вернулся, mon amour, - сказала она с не вызывающим сомнений французским акцентом. Взгляд Куинна, брошенный на Колина, был загадочным и раздраженным. Он не встал, а лишь схватил блондинку за руку и потянул ее к стулу, который подтолкнул к ней ногой. Любовь Куинна к женщинам была известна всем, и его явное равнодушие к такой красавице было более чем удивительно. Вблизи она выглядела восхитительно. Светло-голубые глаза обрамляли длинные густые ресницы, темные, цвета шоколада, а брови были изящно изогнуты. - Это он? - спросила она, окидывая Колина оценивающим взглядом. Куинн что-то прорычал. Она широко улыбнулась, обнажив ровные белые зубы. Протянув руку, она сказала: - Я Лизетта Руссо. А вы месье Митчелл, oui? Колин посмотрел на Куинна, который, тихо выругавшись, снова принялся за еду. - Возможно, - осторожно ответил он. - Отлично. Если возникнет необходимость убить вас, теперь это будет проще, я запомнила вашу внешность. Растерявшись, он спросил: - Что вы, черт побери, сказали? - Наглая девка, - пробормотал Куинн. - Он не виновен. - Они все так говорят, - сладким голосом заметила она. - На этот раз это правда, - возразил Куинн. - И так они все говорят. вы? Куинн небрежно указал вилкой на Лизетту: - Она дополнение к моей гарантии. Она должна вернуться во Францию или с Картлендом, или с тобой, или со мной. - Или с признанием, - ласково произнесла она. - Достаточно будет признания любого из вас. Видите? Мне не так уж трудно угодить. - Господи. - Колин снова сел и внимательно посмотрел на француженку. Только теперь он заметил жесткость в ее глазах и резкие линии рта, которых не заметил раньше. - Где ты находишь этих роковых женщин, Куинн? - Это они находят меня, - проворчал Куинн, хватаясь за картошку с жадностью, вызванной раздражением. - Вы видите только плохую сторону, - сказала Лизетта, подзывая жестом служанку. - Вот мы трое сидим за этим столом, всем нам нужно одно и то же. Я здесь для того, чтобы помочь вам. Куинн вскипел. - Если думаешь, что, держа меч над моей головой, ты вызываешь у меня добрые чувства, то глубоко заблуждаешься. Колин не был так ловок, чтобы отделаться от нее. - А как вы можете помочь? - Есть много способов. - Блондинка на минуту отвлеклась, заказывая вино. - Подумайте о тех местах, куда я могу пойти, а вы не можете. Обо всех людях, которые будут говорить со мной и не будут говорить с вами. Об уловках, которые я могу использовать, будучи женщиной, и которые не можете |
|
|