"Сильвия Дэй. Неодолимая страсть" - читать интересную книгу автора Амелия улыбнулась так, как умеют улыбаться только женщины.
- Вы не могли позволить мне уйти, не могли же? - Не говорит ли в вас тщеславие? - А это ваша отговорка? Очаровательная ямочка, мелькнувшая на его щеке, вызвала у нее внутренний трепет. - Если бы я находился в другом положении, ничто не удержало бы меня, и вы стали бы моей. - О? - Она взглянула на него из-под опущенных ресниц. - Вы пришли сюда с благородными намерениями или чтобы соблазнить меня, что сейчас и делаете? - Очень мило... - Он снова рассмеялся. - Если кто-то кого-то соблазняет, так это только вы одна. - В самом деле? - Ее груди налились и отяжелели, корсет неприятно сдавливал их. Во рту пересохло, а ладони стали влажными. Амелия чувствовала себя соблазненной. А его тело тоже так воспринимало ее? - Что же я с вами делаю? - А что? - Его улыбка была так обаятельна. - Вы можете делать что-то еще? - А вы этого хотели бы? - Когда это вы стали такой любительницей флирта? - Возможно, я всегда была такой, - ответила она, с напускной скромностью хлопая ресницами. Монтойя задумался. - Сможет ли Уэр справиться в вами? - Он взял ее руки за запястья и снял их со своей талии. двери. - Вы дерзкая распутница. - Он, прищурив глаза, взялся за ручку двери. - Я не распутница. - Она сложила руки на кринолине. - Вы обязательно попадете в беду, если за вами не будут получше присматривать. Она надменно подняла бровь. - Всю жизнь за мной присматривали. - И все же вы здесь, заманиваете незнакомцев вызывающими миниатюрами и, что в высшей степени неприлично, устраиваете тайное свидание. - Вас никто не заставлял приходить! - Возмущенная его снисходительным тоном, она топнула ногой. - Это правда. И я больше не приду. Это прозвучало слишком знакомо. Он спрашивал ее, не напоминает ли ей Колина. До этого момента не напоминал. У них было различное телосложение, в их голосах звучали разные акценты, а походка по-разному выражала уверенность. Шаги Колина были тяжелее, как будто он силой утверждал свое присутствие. У Монтойи в походке сквозила вкрадчивость, не столь явно подчеркивающая его превосходство. Но их ослиное упрямство в желании избавиться от нее было совершенно одинаково. Когда она была еще девчонкой, ей приходилось мириться с этим. Но сейчас все иначе. - Как хотите, - сказала она и, намеренно соблазнительно покачивая бедрами, направилась к нему. - Если вам так легко уйти и оставить меня здесь, то будет лучше, если вы уйдете. |
|
|